Не любят traduction Anglais
1,961 traduction parallèle
Камнеломковые не любят солнце.
They don't like too much sunlight.
Возможно, тогда я бы очень опечалился, думая о том, что они меня больше не любят.
Well, then I would be very sad. I would think that they no longer love me.
Нет, они не любят меня.
They don't love me.
Дети не любят игрушки взаправду.
Ain't one kid ever loved a toy, really.
Эти парни шутить не любят, Эв.
- These boys aren't fooling around.
Я знаю многие нас не любят.
I know most people don't like us.
Представьте, как бы вам не повезло, будь вы игроком "Янкиз", которые не любят шампанское.
Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne.
Люди не любят умных обезьян.
Human no like smart Ape.
Народу вряд ли понравится. Они не любят Марция.
Not according to the prayer of the people, for they love not Marcius.
В данный момент они меня не любят.
They don't like me right now.
Есть много других стран, где тоже не любят стариков.
There are many other countries where they don't like old people too.
Здесь чужих не любят, брат.
Better get the next one, blood.
Знаете, что плохо в нашей работе - люди нас не любят.
The dark side of my work is that people don't like us.
Не любят вас.
Color yourself slighted.
Они не любят юристов.
They don't like lawyers.
Люди не любят нелегалов.
People do not like illegal aliens.
Мама с папой не любят жестокие фильмы.
Mom and Dad don't like violent movies.
[ "Свободу Палестине" ] Да, евреев они не любят.
Jeff : Yeah, they do not like the Jews.
Хоть люди этого и не любят, но знаешь что?
People don't like it, but you know what?
То немногое, что я знаю об оборотнях это то, что оборотни не любят быть известными.
What little I know about werewolves is that werewolves do not like to be known.
Люди не любят, когда такие, как мы, сочувствуют жертве.
People don't like when we sympathize with the victim.
Они не любят оставаться на вторых ролях.
They don't much like being second-guessed.
Статистика говорит, что женщины-присяжные не любят гулящих женщин.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } All the statistics say women { \ cH00FFFF } jurors { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } don't like promiscuous women.
Если пойдешь в полицию, они нанесут ему визит хотя бы потому, что очень его не любят.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } they'll pay him a visit { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } because they don't like him.
Ты открываешь всем глаза на то, что женщины не любят когда им лгут?
You're sharing this unique insight that women don't like lying?
Так как пожарные снов не совсем любят сны.
Because the firemen dreams aren't like dreams at all.
Не часто встретишь парней-стрейтов, которые любят Джони Митчелл.
You don't meet too many straight guys who love Joni Mitchell.
Может быть, если б ты позволил моей малышке иметь свою собственную лодку купил ей безопасное снаряжение может быть, отпустил ее на шоппинг, как женщины любят может быть, она не полезла бы в весь этот экстремальный спорт.
Maybe if you let my baby have her own boat bought her safe equipment maybe let her go on those shopping sprees women like maybe she wouldn't have gone in for those thrill sports.
Учителя тебя не любят.
Teachers didn't like you.
Люди не понимают, как у тебя получается, и боятся тебя, и любят.
People are scared of you. 'Cause they don't understand how you do it, and they love you for it.
Ergo, не все любят мороженое.
Ergo, not everybody likes ice cream.
Как я слышал, они не очень любят медлить.
From what I understand, indecision is not their style.
Евреи не очень-то любят собак.
- Jews aren't keen on dogs.
Мы любим их, а oни любят нас, нo oни не мoгут даже пoльзoваться туалетoм в наших дoмах.
We love them and they love us, but they can't even use the toilets in our houses.
Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
Isn't it wonderful that two young people love each other?
Всем слушать меня, мы охотимся за настоящими профи, они любят скорость и без боя не сдадутся, так что будьте готовы ко всему.
The men we're after are professional runners. They like speed and are guaranteed to go down the hardest possible way so make sure you got your f underwear on.
Это потому что они любят с такой страстью, что выталкивают смерть из своего разума, пока она не вернеться, как возвращается к каждому.
It is because they love with sufficient passion, to push death out of their minds, until it returns, as it does, to all men.
По крайней мере у вас, чуваков, есть люди, которые вас любят! Боже!
At least you guys have people that love you!
Так, значит, в роду Луторов не только мужчины любят секреты.
So it's not just the Luthor males who like secrets.
Кого любят - тому не изменяют.
You don't cheat on the person you're in love with.
Между нами, неважно как сильно они любят друг друга, никакая пара не сможет проводить все время вместе.
Between you and me, no matter how much they love each other, no two people should spend 24 / 7 together.
Мне кажется не все любят устные экзамены.
I guess not everyone likes oral exams.
Никто никогда не любил меня так, как любят тебя.
No one's ever loved me the way you're loved.
Дети так любят свои телефоны... этот тупица звонил мне я думаю он заслужил обратный звонок, не так ли?
Kids and their phones. That dumb-ass called me. I think he deserves a call back, don't you?
Все его любят, потому что они его не понимают.
Hey, it's Garbly. Everyone loves him'cause they can't understand him.
Ты не хочешь, чтобы он погиб, ведь они любят друг друга.
You don't want him to die because they love each other.
Насколько ты знаешь, окружной прокурор метит в губернаторы, а избиратели не очень любят, когда их кандидаты идут на сделки с растлителями малолетних.
As you know, the DA is running for governor. And voters don't take kindly to public officials who go soft on child molesters. But nothing happened.
Все любят пожарных, не полицейских, а именно пожарных.
Everyone loves firemen, not policemen, but they love firemen.
Знаешь, это не вина Бобрика, что женщины любят тебе изменять, Эван.
You know, it's not beaver's fault that women like to cheat on you, Evan.
Не все любят Кейси Картрайт?
Not everyone loves Casey Cartwright?
они любят чувство вины, разве не так?
they love guilt, don't they?