Не хочешь помочь traduction Anglais
388 traduction parallèle
В смысле, если ты не хочешь помочь.
I mean, unless you want to help.
Ты даже сама себе не хочешь помочь.
You won't even help yourself.
Нам негде будет укрыться! - Не хочешь помочь Теки?
Kid, it could have been any one of us.
Мама, почему ты не хочешь помочь мне?
Mother, why won't you help me?
Встретил сегодня одну, разбила сердце моему компаньону, а ты не хочешь помочь мне забыть это.
I met one female today who broke my partner's heart, and you are not helping me to forget it.
- Ты не хочешь помочь товарищу?
- Don't you want to help a comrade?
Второй. Ты не хочешь помочь нам?
Don't you want to help us?
Ты мне совсем не хочешь помочь с украшениями?
Uh-uh. - Come on, Mary. Yes, I'll be sure to say hi to Paul when I see him.
Рокки, не хочешь помочь?
Rocky, wanna fill it up?
То есть ты сдаешься? Не хочешь помочь Ясуко?
You mean you give up Yasuko's marriage?
Не хочешь помочь?
You don't want to help me?
Ты не хочешь помочь мне реализовать мою мечту Ваша работа незрелая и недраматеризованна.
You won't help me realize my vision?
- Ты не хочешь помочь другу? Кретин!
- You do not want to help a friend?
Я не могу понять, почему ты не хочешь помочь мне!
I can't understand why you won't help me!
— пасибо. ј ты не хочешь помочь мне?
Trust me, they're working out. Now, you're sure you don't need the sock?
Не хочешь помочь нам прищучить его?
Want to help us get off the schneid on this one?
Дэвид, не хочешь помочь мне?
David, do you want to help me with something?
- Или ты не хочешь помочь мне втиснуть её, Том?
- Unless you want to squeeze it for me, Tom?
Ты не хочешь помочь нам с этим?
You want to come help us out?
Не хочешь помочь нам?
Won't you help us?
Не хочешь помочь распаковаться?
Are you going to help me unpack?
Какая тебе разница? У тебя здесь убийцы-демоны. Ты даешь им бесплатные советы, но ты не хочешь помочь мне.
You give murderous demons free advice, but you won't help me.
Почему ты не хочешь помочь мне?
Why won't you help me?
Я пытаюсь помочь тебе, Стю, но ты не хочешь помочь себе.
I'm trying to help you, Stu, but you won't help yourself.
Не хочешь помочь мне поискать в офисе?
You want to help me look in the office?
Не хочешь попытаться помочь ему?
Won't you try to help him?
Не хочешь мне помочь?
- Don't you want to help me?
Ничем не могу помочь тебе, бойся, если хочешь бояться.
- Hi.
Ты не хочешь мне помочь?
You don't want my help
Если, конечно, ты не передумала и хочешь мне помочь с этим экспериментом.
Unless, of course, you've changed your mind about helping me with my experiments.
Хочешь помочь брату, пока еще не поздно?
Want to help before it's too late?
Я прошу тебя не понимать, а помочь мне. Хочешь мне помочь? Ну, да.
The character I must play is that of Ivan becoming Hamlet.
Разве тебе не нравится, что я прихожу помочь тебе узнать, что тебе нужно и чего ты хочешь?
Don't you like me comming here to help you? to find out what you need and what you want?
Почему ты не хочешь мне помочь?
Why won't you help me?
"... но ты не хочешь мне помочь... "
"... but you don't want to help me... "
И он может помочь. И ты хочешь помочь, не так ли?
Soon, the whole world is going to be behind us in our fight to regain our freedom.
- Не хочешь немного помочь?
- How about a little help?
Если не хочешь оставаться дома, я могу помочь найти тебе жилье.
If you don't want to stay at home I can help you find a place.
Если ты правда хочешь помочь господину Клефу, то ты не должна возвращаться!
If you really want to help Mr. Clef, then you must not go back!
Фибс, не хочешь мне помочь с этими омарами?
Pheebs, wanna help with the lobster thing?
Ты хочешь опять обращаться в скорую помощь, где дрянные врачи, снова будут говорить, что они ничем не могут нам помочь?
Do you really want to go back to Emergency... where those runt doctors keep telling us that they can't help?
Бобби, не хочешь пойти помочь папе?
Bobby, why don't you go out and help your daddy?
И не говори, что хочешь мне помочь.
So don't tell me you want to help.
Ты знаешь, как помочь этим женщинам, и тем не менее не хочешь.
You know how to help these women. How can you not feel obligated... to help them when they can't get help anywhere else?
Никто не может ему помочь, кроме тебя! Чего ты хочешь?
Nobody else can help him but you! Aah! ...
Т ы явно не хочешь мне помочь.
You're not giving me anything here.
Если ты не хочешь мне помочь, постараюсь как-нибудь выкрутиться.
If you don't want to, I'll find anotherway.
Я понимаю, что ты хочешь помочь. Но не надо.
I know you think you're trying to help.
Китти, не хочешь мне помочь?
Kitty, you wanna give me a hand?
Ты не хочешь мне не помочь!
You're no help!
- Ты не хочешь ему помочь?
- You won't go help him?
не хочешь говорить 62
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присесть 45
не хочешь кофе 18
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присесть 45
не хочешь кофе 18