Не хочешь потанцевать traduction Anglais
73 traduction parallèle
- Не хочешь потанцевать с Гарриет?
- Say, you wanna dance with Harriet?
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Say, you wanna dance with Harriet?
Ты не хочешь потанцевать?
Don`t you want to dance?
Не хочешь потанцевать рядом с ним?
You wanna dance with a face?
Сью Энн, ты не хочешь потанцевать со мной?
Sue Anne, would you care to dance with me?
Не хочешь потанцевать басто?
Are you going to stay for the busto'?
Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
Yo, Jana, you wanna dance?
Ты случайно не хочешь потанцевать?
- By chance, would you like to dance? - Um...
Не хочешь потанцевать?
Don't you wanna dance?
Не хочешь потанцевать?
Do you want to dance? !
"Не хочешь потанцевать?" "Может быть позже."
"Would you like to dance?" "Maybe later."
Майли, не хочешь потанцевать?
Would you like to dance?
Не хочешь потанцевать?
Oh. Would you like some dance?
Разве ты не хочешь потанцевать со мной
¶ don't you wanna dance with me?
Не хочешь потанцевать? Прости, мои туфли - просто наказание.
Sorry, my shoes are killing me.
Не хочешь потанцевать?
Would you like to dance?
Не хочешь потанцевать? С радостью!
Elena would you like to dance?
Не хочешь потанцевать?
# Can lead an unsuspecting... # Fancy a dance?
Ты не хочешь потанцевать или ещё чего-нибудь пока мы ждём?
You wanna or dance or something while we wait?
Эй, не хочешь потанцевать со мной теперь?
Hey, how about I have this dance now?
— Не хочешь потанцевать?
- Do you want to dance?
— Эй, не хочешь потанцевать?
- Hey, uh, want to go dance?
Не хочешь потанцевать?
You don't wanna dance?
Эй, мм, не хочешь потанцевать?
Hey, um, do you want to dance?
Папочка, ты не хочешь потанцевать со мной?
Dad, want to dance with me?
Не хочешь потанцевать?
Do you want to dance?
Эй, не хочешь потанцевать?
Hey, wanna dance?
Почему ты не хочешь потанцевать?
Why don't you want to dance?
Уверена, что не хочешь потанцевать с дьяволом, прежде чем я от него избавлюсь?
Sure you don't wanna dance with the devil before I get rid of it.
Мне очень жаль, что Макс отступил, но я действительно думаю, что это не честно подвергать тебя занудным лекциям Алека. Потому - не хочешь потанцевать?
I'm so sorry that Max had to step away, but I really think it's unfair to subject you to the droning of Alec's voice, so would you like to dance?
Хочешь потанцевать? Не знаю...
Do you like to dance?
Потанцевать не хочешь Фрэнк? Или будешь сидеть, пока не досидишься до сердечного приступа?
You wanna dance, Frank, or sit here and have a heart attack?
Ты не хочешь потанцевать?
Do you want to dance?
- Хочешь потанцевать? - Ты же не умеешь.
- "Shall we dance?" - "You don't know how"
Хочешь с ней потанцевать?
Wouldn't you like to dance with her?
- Об этом не может быть и речи. - Хочешь потанцевать со мной?
- You want to dance with me?
Не похоже на французское. Хочешь потанцевать под это французское мерло?
Do you want to dance to this French MerIot with me?
- Не хочешь пойти потанцевать?
- Why don't we go dancing?
Эмма, ты не хочешь пойти потанцевать?
Do you want to go use the dance floor?
Ты не хочешь пойти к моему другу Педро и по-быстрому потанцевать?
Do you wanna go over by my friend Pedro and dance really quick?
Ты не хочешь со мной потанцевать?
Would you like to dance with me?
- Не хочешь пригласить их потанцевать сегодня вечером?
- Wanna take them out dancing tonight?
Так, ты не хочешь, эм, потанцевать?
so, you want to, um, dance?
Не хочешь с ней потанцевать?
Why don't you dance with her?
Эй? Чего ты тут делаешь? Не хочешь потанцевать?
My fanny needs a blanket and somebody to spank it
Стефан, не хочешь ли еще потанцевать?
Stefan, do you have another dance in you?
Значит, если ты не хочешь выпить, как насчет того, чтобы потанцевать?
So, if you don't want a drink, do you want to dance?
Не хочешь ли потанцевать?
Would you like to dance?
Ты не хочешь пойти потанцевать?
Would you like to break in the dance floor?
Не хочешь со мной потанцевать?
You want to dance with me?
- Не хочешь ли потанцевать?
- Would you care to dance?
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18