Нет времени объяснять traduction Anglais
157 traduction parallèle
- Нет времени объяснять.
There's no time to explain.
У меня нет времени объяснять. Вы должны догнать их.
You've got to run and try and catch those brutes.
Нет времени объяснять!
There is no time to explain!
- Дракс, у меня нет времени объяснять.
- Drax, I've got no time to explain.
Нет времени объяснять, ты все равно не поверишь.
No, there's no time to explain. You wouldn't believe me anyway.
Доктор, как мне учиться, если у тебя нет времени объяснять мне?
Doctor, how am I to learn if you never find time to explain?
- Нет времени объяснять, Хэйтер, мне нужно, чтобы вы показали, где я могу найти свою команду.
- There's no time to explain, Hayter, I need you to show me where I can find my crew.
- Нет времени объяснять.
- There's no time to explain now.
Извините, доктор, у меня нет времени объяснять это логически.
Sorry, Doctor, I have no time to discuss this logically.
Нет времени объяснять.
There's no time to go into it.
Нет времени объяснять, Первый.
No time to explain.
Нет времени объяснять.
I don't have time to explain.
- Слушай, нет времени объяснять.
- Look, I don't have time to explain.
У меня нет времени объяснять.
I don't have time to explain now.
У меня нет времени объяснять.
I don't have time to explain.
Капитан, нет времени объяснять.
Captain, no time to explain.
Нет времени объяснять.
No time to explain.
У меня нет времени объяснять!
There's no time for questions!
Нет времени объяснять.
There's no time to explain.
Нет времени объяснять.
There isn't time to explain.
Слушай, сейчас нет времени объяснять, но, неважно, что случится в следующие 30 секунд, или что я сделаю, ты не хочешь, чтобы я перекантовался здесь с вами. Поняла?
Look, there's no time but no matter what happens in the next 30 seconds you do not want me to crash with you guys.
- У меня нет времени объяснять...
- I don't have time to explain...
Дэнни, я хочу кое-что попробовать, и у меня нет времени объяснять.
Denny, I'm gonna try something here I don't have time to explain.
У меня нет времени объяснять вам временную теорию сжатия, потому что каждое мгновение, что мы обсуждаем это, для полковника Шеппарда будут проходить буквально часы относительно нас.
- I don't have time... to explain temporal compression theory to you... when every moment we stand here debating this, literally hours could be going by for Colonel Sheppard relative to us.
Нет времени объяснять.
It's a long story.
Нет времени объяснять все.
He fiddled around with them.
Так, нет времени объяснять, нужно проникнуть в школу.
Okay, no time to explain, we need to get inside the school.
Нет времени объяснять.
No time for questions.
У меня нет времени объяснять.
I don't have time to explain it.
- Послушай, нет времени объяснять.
- look, I... I don't have time to explain.
- У меня нет времени объяснять.
I don't have time to explain.
Послушай, у меня нет времени объяснять все сейчас. Я приду к тебе в амбар в 05 : 00.
I'll meet you at the barn at 5.
Послушай, у меня нет времени объяснять все сейчас.
I don't have time to explain right now.
Нет времени объяснять, сэр.
I don't have time to explain to you, sir.
Нет времени объяснять, Трипп.
No time to explain, tripp.
- У меня нет времени объяснять, меня пригласили в дом декана сегодня вечером.
I don't have time to explain I've been invited to the Dean's house tonight.
Нет времени объяснять!
There's no time to explain!
Нет времени объяснять, Вилли.
I don't have time to explain, Willie.
- о чем ты говоришь? - Нет времени объяснять.
- what are you talking about?
Жаль у меня нет времени объяснять, Джон. Скоро ты переместишься
I wish I had time to explain it, but you're going to be moving on soon.
Нет времени объяснять. Нам нужно уходить.
There is no time to explain.
Сейчас, нет времени, объяснять.
But there's no time to explain further.
- Объяснять нет времени.
No time to explain.
У меня нет времени, чтобы объяснять всё. Зачем "всё"?
I don't have time to explain everything.
Сейчас у меня нет времени все объяснять, Дэниел, потерпи немного.
I don't have time to explain right now, Daniel. Just bear with me.
Нет времени чтобы объяснять все.
- There's no time to explain everything.
У меня нет сейчас времени объяснять, но ты же понимаешь
I don't have time to explain right now.
- Да нет времени всё объяснять.
- There's no time to explain.
У меня нет времени объяснять.
- Look, I don't have time to explain.
У меня сейчас нет сил и времени кому-то объяснять смысл своей работы.
I don't have the energy or the time to share it with anyone.
У меня времени нет объяснять тебе это!
I'm swamped here and I don't have time for this.