Никакого пива traduction Anglais
42 traduction parallèle
- Портер и никакого пива?
- Stout and no beer?
Нет-нет, никакого пива.
No, no. No beer. No, no.
Завтра - никакого праздника, никакого пива!
No party for you tomorrow, not even a beer!
Нет, сегодня никакого пива.
No, no beer today.
Ты не будешь пить никакого пива!
You're not having no lager.
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Oh, and, Mr. Gumble, for the duration of the training, there'll be no more beer.
Ни мяса, ни сыра, и никакого пива.
No meat, no cheese and no beer.
Никакого пива?
No beer? You...
И никогда не нарушаете правил? Никакого пива.
- Don't you ever break the rules?
Никакого пива.
No beer.
Сегодня никакого пива?
No beer today?
Никакого пива, никакого мяса, никакиx девочек, никакиx проблем.
No beer, no meat, no girls, no problem.
Не было никакого пива.
There was no beer.
- О, никакого пива.
Oh, no beer.
Нет, Чарли, никакого пива.
No beer for you, Charlie.
И даже никакого пива на ночь чтобы снять усталость
Not even a beer at the end of the night to take the edge off.
Никакого пива, пошли.
No, let it go.
Никакого пива!
No beer!
Ты в курсе, что у тебя две с половиной бутылки виски, лед и никакого пива?
You know you got 21 / 2 bottles of whiskey on ice and no beer?
Мы всех пустим, спокойно! Никакого пива! Эй, никакого пива!
You're all going to get in, all right?
Никакого пива новичкам.
No beer for freshmen.
И никакого пива.
And no more beer.
Да, конечно. Никакого пива.
_ _
Никакого пива.
No beer. Ice.
- Никакого пива.
- No beer.
Никакого пива.
No beer, okay?
Никакого пива.
- No beer.
Да это было типа как смотреть хоккей в Римском Форуме во день Святого Патрика, когда они объявляют что больше никакого пива.
Yeah, it was kind of like watching a hockey game at a Roman forum on a St. Patrick's Day when they announce there's no more beer.
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
Mama said, "no big-boy beer. Only little-man beer."
Да, никакого пива. Понял.
Um, yeah, no beers.
И никакого пива в этом холодильнике. Но комната твоя.
And there will be no beer in that fridge, but yeah, it's yours.
Пожалуйста, сэр, никакого пива.
Please, sir, do not have another beer.
больше никакого пива в этом доме!
no more beer in the house, ever!
Газировка, никакого пива.
All soft drinks, no beer.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива.
Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks... and no more beer.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте и никакого пива.
Give him two drops of this, twice a day, plenty of walks and no more beer.
И я уверен, что вы делаете ошибку, взяв только пива и никакого виски, но это ваши 2 недели.
And I'm sure you're making a mistake about the beer but it's your 2 weeks.
Никакого больше вонючего, ужасного пива и никакой больше нудной работы, и...
No more smelly, horrible beer and fags and...
Никакого хмурого, пива и косяков.
No bomb, no beer, no weed.
пива 215
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких сожалений 58
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никак нет 380
никаких изменений 54
никаких обид 85
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никак нет 380
никаких изменений 54
никаких обид 85