Ничего не могу поделать traduction Anglais
1,131 traduction parallèle
Я ничего не могу поделать.
There is nothing I can do.
Вы мне льстите, профессор, но я ничего не могу поделать с удивлением по поводу того, что побудило вас выбрать меня в качестве объекта вашего исследования.
You flatter me, Professor but I can't help but wonder what could possibly have caused you to select me as a subject for your study.
И с этим ничего не могу поделать.
It's nothing you can do.
Я беспокойная. Ничего не могу поделать.
I'm restless. I can't help it.
- Ничего не могу поделать, я всё время её хочу.
- I want her all the time.
Извини, Родерик, ничего не могу поделать.
There's nothing I can do.
В любом случае я абсолютно ничего не могу поделать.
Either way, I can't do a thing.
Ничего не могу поделать. Из-за вас у меня развился комплекс обвиняемого.
I'm developing a persecution complex.
Я ничего не могу поделать с чувством, что я должен был рассказать об этом уже давно.
I can't help but feel that I should have come forward a long time ago.
Я ничего не могу поделать, лишь вы сами можете себе помочь.
I can't help that now. But you can help yourselves.
- Ничего не могу поделать!
- Oh, I can't help it!
Ничего не могу поделать. Ты мне нравишься.
I can't help myself. I like you.
Мне жаль, что она оказалась повернутой, но я ничего не могу поделать. И хорошо, что я поняла это сейчас.
Listen I'm sorry that it turned out like that, but it is.
Ничего не могу поделать.
I can't help it, love.
Ничего не могу поделать.
- Yeah. Can't help but.
Ничего не могу поделать.
Can't help it.
Ничего не могу поделать.
I can handle it.
Но я ничего не могу поделать со своими чувствами.
I'm sorry. I can't help how I feel.
Умирает мой брат, а я ничего не могу поделать.
What? Watch my brother die, without being able to do anything?
Я ничего не могу поделать.
There's nothing I could do.
"Ничего не могу поделать", - ответил скорпион.
"I couldn't help it," said the scorpion.
Ничего не могу поделать!
I can't help that.
Я ничего не могу поделать
I can't help myself.
Я ничего не могу поделать.
There's nothing I can do.
Ничего не могу поделать.
I cannot help it.
Ничего не могу поделать, просто обожаю их.
I just love them.
Я не могу ничего поделать с этим, просто беспокоюсь о моем ребенке.
I can't help it if I'm concerned about my baby.
Я не могу ничего с этим поделать.
I can't fix that.
Мы переходим на полярную орбиту и я ничего не могу с этим поделать.
We've moved into a polar orbit and I'm locked out.
И я ничего не могу с этим поделать.
And there's nothing I can do about it.
Ничего не могу с собой поделать.
I can't do anything about it.
Ничего не могу с собой поделать, другой возможности не будет.
I can't help it. We may never have this chance again.
Я люблю тебя слишком сильно, но не могу ничего с собой поделать.
I love you too much, but i cannot love you any less.
Я не могу ничего с этим поделать.
I can't override it.
Я ничего не могу для него поделать.
He jeopardizes the whole place.
Мне очень жаль, но я ничего не могу поделать.
I'm sorry.
Ничего не могу поделать.
Nothing I can do
" Я ничего не могу с собой поделать.
" Well, I can't help it.
- Я ничего не могу поделать... это сильнее меня...
- I couldn't help it.
Но я потерял фитиль и ничего не могу с этим поделать.
But I've lost the lampwick. I can do nothing about it
- Я не могу ничего с собой поделать.
- l can't help it.
Ничего не могу с этим поделать.
I can't help it.
Видишь, я ничего не могу с собой поделать.
You see, I can't help it.
Ничего не могу с собой поделать.
I can't help it.
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку.
But I can't help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping off now.
Ничего не могу с этим поделать.
Look, there's nothing I can do about it.
Ничего не могу с собой поделать.
Wild horses couldn't drag it.
Я ничего не могу с этим поделать.
There's nothing I can do about that.
Но ничего не могу с собой поделать.
But I can't help myself.
Ты хочешь заниматься истребительством, я не могу ничего с этим поделать.
You wanna slay stuff and I'm not allowed to do anything.
Я знаю, что это глупо, но ничего не могу с собой поделать.
I know it's juvenile, but it bothers me. I'm attractive, smart. Right?
ничего не понимаю 431
ничего не слышу 108
ничего не меняется 90
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего нет 469
ничего не выйдет 500
ничего не происходит 322
ничего не будет 114
ничего не получится 238
ничего не слышу 108
ничего не меняется 90
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего нет 469
ничего не выйдет 500
ничего не происходит 322
ничего не будет 114
ничего не получится 238