Но этот парень traduction Anglais
671 traduction parallèle
Сначала я хотел снять Фуриозо с забега, но этот парень сказал, что он хороший жокей.
At first, I want to take Furioso out of the race, then this boy come tell me he ride good.
Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит.
You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam.
Но этот парень из них тоже.
But this guy's one of them too.
- Но этот парень...
- But that guy- -
- Простите... но этот парень не так уж неправ.
- Sorry... but this lad isn't all wrong.
- Взгляни в зеркало. ... но этот парень, он такой...
.but this guy, he's kinda...
Всего лишь один монстр, но этот парень позволил ему сбежать.
Only one monster, but this guy let him fled.
Но этот парень и вправду потерял контроль над собой.
Except this guy really freaked out on it.
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.
Но этот парень... спросил, кто такой Оска.
But this kid... asked who Oska was.
- Нет. - Но этот парень с оружием за моей спиной - он дышит.
No, but this chap at my shoulder, he breathes air.
- Да, но этот парень другой.
- But this guy's different.
Но этот парень совсем выжил из ума.
And this guy is completely out of his mind.
Я раньше прятал здесь людей, но этот парень слишком опасен.
I've hidden people, but he's too hot...
- Не знаю, но этот парень тот ещё персонаж.
I don't know, man, but this guy's a character.
Но этот парень не пачкает руки в грязи.
But one guy doesn't dirty his hands
Возможно, Господу насрать на нас на всех, но этот парень - из приближенных к нему.
As far as God's concerned, we might as well all be a piece of shit, but he's one of the boys.
Но этот парень целился в вас.
They didn't have a choice.
Всё это конечно хорошо, но ведь очевидно ЭТОТ парень - не Артур.
Well, either way, it's pretty obvious this guy is not Arthur.
Но этот парень написал хорошую книгу.
But this guy wrote a good book.
Не собирался ее брать, но этот парень, Mилош - владелец магазина очень ее рекомендовал.
Yeah, I wasn't gonna get it, but this guy, Milos, who runs the pro shop he really recommended it.
Но, милая. Этот парень не любит тебя.
But, honey, the man doesn't love you.
Этот парень, конечно, не сахар, но это для него подспорье.
A guy sure has a tough time getting good help these days.
Кёрти, старина, отличную шутку сыграл с нами... Господь, или судьба, или природа - на твой вкус. Но этот кто-то или что-то уж точно парень с юмором.
Laugh, Curtin, old boy, it's a great joke played on us... by the lord of fate or nature, whatever you prefer... but whoever or whatever played it certainly had a sense of humor!
Но там ведь внутри этот парень.
But that fellow in there.
Да, этот парень женат на тебе, но это же чистая случайность.
All right, this man is married to you, but that's purely incidental.
Месье Лезюрф дал строгие указания, а этот парень просто не мог всё знать, но он хороший.
Mr. Lesurf has given us strict orders... And this kid didn't know. But he's a good egg.
Прости, Даго, но тот парень умер, а этот еще жив.
Sorty, Dago, but this man's still alive and that other man is dead, and that's a fact.
Знаешь, я конечно не врач, но мне кажется, этот парень торчок.
You know, if I didn't know any different - I'd say that kid was a junkie.
Этот цветной парень всё ещё держится там, но ему надо ещё пять кругов пройти, народ.
That colored boy's hanging in there, but he's got five more laps to go, folks.
Ага, значит, этот парень знает номера, но не хочет выдавать их.
That kid has numbers that he don't want to say
И при наличии приемлимых условий но этот парень, наверно, плохо учился в школе.
But this guy, he hadn't done his homework.
Этот парень новичок в нашем конкурсе, но он подаёт большие надежды! Встречайте : Дэвид Хоган
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan.
С тобой, но не при нем, потому что этот парень - коп.
I have the money and I do wanna do business, but with you. I ain't doing nothing in front of this dude, because this dude's a cop.
Знаете, может, это и не относится к делу, но... когда этот парень рассказывал, как он обматывал руку верёвкой там, в кафе... На Краковском предместье...
It may be irrelevant, but remember what that boy said, about winding a rope around his hand in the coffee bar in Krakowskie Przedmiescie street
По ложному обвинению, но мой брат, этот гениальный парень, как раз ищет для меня более сильного адвоката.
Falsely accused, but my brother, heh, the boy genius, is out looking for a better lawyer.
Но если бы вы видели, что этот парень сделал с этой девушкой...
But if you had seen what this guy had done to this girl...
Но этот второй парень, друг Лимончика... звучит, как будто это воображаемый друг ребёнка.
But the second guy, coming from Lemonhead... it sounds like a kid's imaginary playmate.
Ну, я получил JB'd с этим парнем до вашего пути, и у меня возникла мысль об этом, [ПО ТЕЛЕФОНУ] но, о, нет, этот парень был большим, под 2 метра, со сломанным носом, как будто он был боксером.
Well, I got J.B.'d by this guy up your way, and I had a thought about it, but, uh, no, this guy was a big guy, about 6'4 nose broken, like he was a boxer.
Скажите, вам случайно не встречался этот парень?
Tell me, you happen to know this guy?
Но что я мог сделать, этот парень вор?
But what could I do - the man a thief?
Мне кажется, что этот парень тупой осёл... но мы не узнаем это, пока не прочтём сценарий.
I think the guy is a little bit of a jerk... but We Won't know until We've read the script.
Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает.
Like this guy, he's betting'lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right.
Этот парень - гений, может создать что угодно, но он чокнутый сукин сын.
He's brilliant. He can do anything he puts his mind to, but he's crazy.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Hey, this guy charges 100 bucks an hour but I'm telling you, he's worth every penny.
- Но тебе нравится этот парень.
- But you like this guy.
Вы говорите - этот парень зол на женщин... так что он снимает парней, но потом убивает этого неизвестного, найденного нами сгоревшим в лесу.
You say this guy is angry at women... that he cruises boys, but then kills this John Doe we found burned in the forest.
Этот парень болтает, но все о чем я могу думать это Ансетта.
The other guy talks, but all I can think of is Ancetta.
Этот парень действительно талантлив, но мы должны направить его.
This boy has that gift. He just hasn't got the direction, but we can give that to him.
Мне тебя очень жаль, но мне нужен этот парень.
So, I'm sorry for you, but I need this guy.
Но мне очень нравится этот парень, и я думаю, что тоже ему нравлюсь.
But I really like this guy and I think he really likes me.
но этот 96
но этот человек 38
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
но этот человек 38
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
но это еще не все 76
но это ещё не всё 56
но это еще не всё 30
но это все 274
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
но это еще не все 76
но это ещё не всё 56
но это еще не всё 30
но это все 274
но это всё 192
но это невозможно 477
но это я 72
но это правда 649
но это не значит 1366
но это было 164
но это то 236
но это неправильно 99
но это значит 180
но этого недостаточно 111
но это невозможно 477
но это я 72
но это правда 649
но это не значит 1366
но это было 164
но это то 236
но это неправильно 99
но это значит 180
но этого недостаточно 111
но это 2009
но это не страшно 63
но это не означает 201
но это не так 1772
но это не моя вина 54
но это было давно 98
но это так 543
но это неправда 166
но это нечестно 39
но это не важно 235
но это не страшно 63
но это не означает 201
но это не так 1772
но это не моя вина 54
но это было давно 98
но это так 543
но это неправда 166
но это нечестно 39
но это не важно 235