English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Ну ты даешь

Ну ты даешь traduction Anglais

446 traduction parallèle
Ну ты даешь.
Oh, gee whiz.
- Ну ты даешь.
- Amazing.
Ну ты даешь. Первый раз в жизни нам везет... -... а ему вдруг приспичило спать.
For the first time in our lives, we get ahead of this racket and he wants to stop and sleep.
Гарри, ну ты даешь!
Congratulations! - Doggone it, Harry, you...
Ну ты даешь. Еще один такой тип - и мы загремим на нары.
One more like him, we'd all be wearing striped pajamas.
Ну ты даешь, а?
Yeah! You're sure getting fat, you know that?
Ну ты даешь, братишка.
Brother, you really are somethin'.
Ну ты даешь!
You're a sly one, aren't you?
Ну ты даешь!
A love affair?
Детка, ну ты даешь!
Baby, aren't you something?
- Ну ты даешь. - А что?
What's wrong?
Ну ты даешь, эк о себе возомнила.
Who do you think you are?
Ну ты даешь
How could he do that?
- Ну ты даешь
Say, this is a groove.
- Ну ты даешь, парень.
- You're a riot, kid.
Ну ты даешь.
You've got a nerve.
Ну ты даешь!
Boy!
- Тай, момент. Ну ты даешь!
- I know that.
Ну ты даешь, Пострелёнок.
Well, you give imp.
Ну ты даешь...
Oh, boy...
- Ну ты даешь!
- You sure Valis.
Ну ты даешь! Да дай же поздороваться, чувак.
Wow.
- Типа того... - Оба - на! Ну ты даешь!
You going domestic Dave?
Юноша, ну ты даешь!
Suddenly I'm full of glee!
Ну ты даешь!
Very classy.
Ну ты даешь.
Oh, man.
Ну, ты даёшь, пыталась меня надуть!
You go back to your old salary. - Trying to blackjack me ̶
- Ну, ты даёшь!
Fine friend you are.
Ну, ты даёшь!
You're fascinated.
Для развлечения, ну ты даёшь!
To have some fun? That's very good of you!
Ну, ты даешь.
What a hardhead.
- Ну ты, мучАчо, даешь!
Oh, muchacho, what a donkey you are!
Ну ты даешь.
Of all the low-down gall.
Ну, Понго, ты даешь!
By George, Pongo!
Ну, ты даешь!
Well, that does it!
Ну ты даешь, Зиги...
Calm down Zigi...
Ну хорошо, ты даёшь слово.
All right, your word. What about his?
Ну ты даёшь, чувак!
Out of sight, man!
Ну ты даёшь!
Fast worker, you are!
Ну ты даешь.
Oh, boy, you're beautiful.
- Ну ты даёшь!
What a question!
Ну... ты мне не даешь достаточно поддержки, Susan.
Well... you don't give me very much sustenance, Susan.
Ну ты, не даешь студентов, не надо.
All right. No students it shall be.
Ну ты даёшь...
- Listen...
Господи Иисусе, Джерри, ну ты даёшь, чувак.
Jesus Christ, Jerry, you been holding out, man.
- Ну, ты даешь, чувак!
Wow, man!
- Ну, ты даешь. - Сейчас врежемся!
Have you care!
- Да, конечно. - Ну, куда же ты запропастилась так надолго? Не даешь о себе знать.
I haven't heard of you for a while!
Ну, ты, бабушка, даешь.
You're just something, grandma!
Ну, ты даешь!
Oh, come on.
Ну ты даёшь, Чарли. Ты только скажи, куда мне приехать.
Holy cow, Charley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]