English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Нужен кто

Нужен кто traduction Anglais

3,208 traduction parallèle
Нужно, чтобы они думали, что за ними никто не следит, так что нужен кто-то для отвлечения внимания, кто-то убедительный.
We need them to think no one's looking at them, so we need someone else to look at, someone plausible.
Мне лишь нужен кто-то, кто верит мне.
I just need somebody to believe me.
Мне нужен кто-то вменяемый из ФБР, чтобы разрулить ситуацию, и я был бы очень благодарен, если бы смог найти такого человека.
I'm looking for someone reasonable from the FBI to mediate my situation, and I'd be very grateful if I could find that person.
Детям нужен кто-то, на кого они могут равняться.
Kids need someone they can look up to.
Какой я человек. что мне нужен кто-то вроде тебя.
What kinda person I am And I know I need someone like you
Мистеру Коллинзу нужен кто-то, чтобы пропалывать сорняки.
Mr. Collins needed someone to pull his weeds.
Кроме того, мне нужен кто то, чтобы сторожить Морган.
Besides, I need somebody to guard Morgan.
И мне нужен кто-то, кто заменит Лорин.
And I need someone to fill in for Loreen. What?
Ему нужен кто-то, кто его понимает, кто-то, кто будет его любить.
Harry just needs someone who understands him, someone who gives him love.
Тебе нужен кто-то ещё.
You need someone else.
Ты хочешь получить Оливера обратно, а мне нужен кто-то квалифицированный, чтобы исправить эту лодку.
You want Oliver back, and I need someone qualified to fix this boat.
Когда ей будет нужен кто-то, чтобы купить алкоголь, например и водку.
When she needs someone to buy her alcohol, I guess... and some... vodka.
Ох, нам действительно нужен кто-то, кто возьмет на себя подготовку
Uh, we really need to find someone to take over
Тебе нужен кто-то чтобы держать тебя за ручку?
You needed someone to hold your hand?
Мне нужен кто-то поактивнее. А знаешь, что таксисты говорят о копах. Серьёзно?
Well, she was looking for Bobby, one of the waiters, but, uh, he switched shifts and didn't come in until right after she left.
Эмили нужен кто-то. Чтобы создать эмоциональную связь с ней. Чтобы она почувствовала себя в безопасности, тогда память вернется.
Emily needs someone to just make an emotional connection with her, so she feels safe to be, well, Ems again.
Мне нужен кто-то, кто научит меня по-настоящему сильно врезать своему другу.
I need someone to teach me how to slap my friend just like really hard right in his stupid face.
Нам просто нужен кто-то внутри.
We just need our man on the inside.
Ты прекрасно знаешь, что этот компьютер, за которым ты сидишь - единственный способ получить доступ к звонкам, что значит мне нужен кто-то внутри - то есть ты.
You know as well as I do that the terminal you're sitting at is the only way to access them, which means I need someone on the inside- - you.
Даже не учитывая "Colossal" с их $ 30 миллионным контрактом, тебе нужен кто-то в фирме, кто прикроет твою задницу, когда ты расслабишься.
Colossal and its $ 30 million in fees aside, you need someone at that firm who will have their eyes open when you don't.
Мне был нужен кто-то.
I needed someone.
- Нам нужен кто-то у стенда.
- We need someone in the booth is the thing.
Да, но вам нужен кто-то, чтобы поддержать вас, особенно, если вы обвините Трента МакНомара в том, что он серийный убийца.
Yeah, but you do need someone to back you up, especially if you're accusing Trent McNamara of being a serial killer.
Нет, нам нужен кто-то, чтобы приглядеть за парнем.
No, no. We need somebody to watch after the teenager.
И моей жене нужен кто-то, как ты, кто ее защитит.
And my wife needs someone like you fighting for her.
Ой, а еще мне нужен стул для душа Кто сможет стоять с такими тяжестями
Oh, and I think I just might need a shower chair,'cause who can stand with all this weight?
Уверен, все согласны, что доктор Гелиджер тот, кто нам нужен.
I'm sure we all agree that Dr. Gallinger is the right man for the job.
10 к 1, что Портер тот, кто нам нужен.
Ten-to-one Porter's a play doctor.
Я тот, кто тебе нужен.
I'm the one you want.
Уолтер Дикенс... он тот кто нам нужен.
Walter Dickens... he's the one we care about.
Кто мне нужен, мистер Левай, - это сыщик.
What I need, Mr. Levay, is a tracker.
Он тот, кто вам нужен.
He's your man.
Ты единственная, кто мне нужен живым.
You're the only one I need alive.
Я та, кто тебе нужен!
I'm your girl!
Просто нужен был кто-то, кто нам в этом поможет.
We just needed someone to help put us over the top.
Предложил ему кого-то, кто ему был очень нужен.
Offer up someone he really wants.
Так скажи мне, кто еще тебе нужен.
So tell me who you still need.
Но... если нужно угнать полицейскую машину или поджечь ее, то я та, кто нужен.
But... you steal a police car, and you set it on fire, I'm your girl.
Кто бы ни вел это расследование, он нужен мне здесь.
Whoever is running that investigation, I want them in here.
Может быть, ей нужен был кто-нибудь, чтобы прибрать устроенный ею беспорядок?
Maybe she needed someone to clean up her mess.
У него была афазия и потеря памяти, но он был вполне уверен, что Луна не тот, кто нам нужен.
He had some aphasia and memory loss, but he was pretty adamant that Luna wasn't the guy.
- Им нужен лидер, чтобы вдохновлять их... кто-то, кто знает, что такое правда и справедливость.
- They need a leader to inspire them... someone who knows what's right and just.
Нужен посторонний человек... кто не допустит утечки.
I need an outsider... who won't leak.
Я не тот, кто ей нужен.
- I'm not right for her.
Наверное, это к лучшему. Он не тот, кто тебе нужен.
Probably for the best.
Я не тот, кто вам нужен.
I'm not the one you want.
Нужен был тот, кто будет заботиться о Заке?
You want a guy who's crazy about Zach?
Если вам кто-то из клуба нужен, сейчас нет никого.
There ain't nobody here right now, if you're looking for the club.
Но я не тот, кто тебе нужен.
But I can't be the man you need me to be.
Послушай, я знаю куда ты ведешь, но я просто не тот, кто тебе нужен.
Listen, I know where you're going with this, but I'm just not that guy.
И я надеюсь, что один из них тот, кто мне нужен.
I'm hoping one of them's mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]