Кто здесь живёт traduction Anglais
231 traduction parallèle
А кто здесь живёт?
- Who lives in all these? There's no one lives in them.
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
Excuse me... do you know the people who live here?
Кто здесь живёт?
- Who used to live here?
Спросили, кто здесь живёт. Я ответила, что только мои родители и я.
They asked who lived there, I told them my parents and me
Спросили, кто здесь живёт. Я ответила, что только мои родители и я.
They asked who lived there and I said only my parents and me
Придурочные актёры, вот кто здесь живёт.
Fucking freaky actors. That's what there is here.
– Тебя не заботит, кто здесь живёт?
You don't care who's here?
Кто здесь живёт?
Who lives here?
Все кто здесь живёт, все работают.
Just about everyone who lives here works here.
- Кто здесь живёт?
Who owns the place?
А здесь кто живет?
Who lives here?
А кто здесь живет?
Who lives here?
Эй, кто здесь живет?
Hey, who lives here?
Кто здесь живет?
Who lives here?
- Кто здесь живет?
─ Well, not that bloke, anyway.
Живёт ещё в городе Хименес Кальдерон - командир в отставке, который даёт уроки тем, кто готовится в Военную академию, и ещё каноник собора дон Ансельмо, это тоже наша интеллигенция, и потом я... здесь я вечером отдыхаю, отдыхаю душой...
He's a retired army Commander. He gives lessons to boys who want to enter the military academy. And, first and foremost, Don Anselmo.
Имя Бенедиктов много лет кое-что значило для всех, кто здесь живет.
The name Benedict's meant something to people around here for a long time.
Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт?
Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite?
Миссис Гроуз, здесь живет кто-нибудь кого я не знаю?
Mrs Grose, is there anyone living here that I don't know about?
- Кто здесь живет?
Who lives here?
- Кто здесь живет?
- Who lives there?
А кто еще здесь живет? Нет.
Does anyone live there?
- Кто здесь живёт?
- Who lives here?
Пожалуйста, здесь живет кто-нибудь из Мичига или Сан Боники?
Please, does anybody from Michiga or San Bonica lives here?
Здесь живет кто-то огромный.
There's some kind of great big thing living here!
Я не предполагала, что здесь кто-то живет.
I didn't think anyone was alive up here.
Здесь кто-нибудь живет?
Do people live here?
Папа сказал, что немцы первым делом проверяют, теплые ли кровати, значит, здесь кто-то живет.
Father said that first thing the Germans did... was to see if the beds were warm,... or signs that someone was living on the floor.
Здесь живет кто-нибудь?
Does anybody live here?
Говорите, кто здесь живет.
C'mon, who lives here?
Я был уверен, что кто-то здесь живет.
I was sure someone lived in here.
Здесь кто-нибудь живёт?
Do you know someone who lives here?
- Кто здесь живет?
- Who lives here?
Кто-нибудь живет здесь сейчас?
Anyone living in the house now?
небо... кирпичи... кто, по-вашему, здесь живёт?
the sky... bricks... who do you think lives there?
Эй, похоже, что здесь кто-то живёт.
Hey, it looks like somebody's living here.
- Извините, вы не подскажите кто здесь живет?
- Hi. Oh, excuse me, could you tell me who lives here?
Здесь кто-то живёт.
There's some kind ofactivity going on here.
Я и незнала, что здесь кто-то живёт.
It thought that nobody lived here.
- Именно тот, кто здесь живет?
- Yeah. The Mr. McCallister who lives here?
Я тот, кто здесь живет. А кто ты такой?
How did you get in here?
А кто здесь живет, капитан?
Who lives here?
Заниматься этим должны те, кто здесь живет!
The problems of this land should be solved by the people of this land!
Я думаю, что просто хотела поговорить с кем-то кто живёт здесь... давно.
talk to someone who's lived here... for a long time.
Тех, кто здесь не живет, не впускать внутрь.
If they don't live here, don't let them in.
Знаешь, мне кажется, здесь кто-то живет. Но не сейчас.
You know, I think people live here.
- Откуда мне знать, кто живёт здесь?
How would I know who lives here?
Я спрашивал себя : "Кто живёт здесь?"
I've always asked myself :
Кто здесь живет?
- Who lives up there?
Здесь, что, кто-то живет? - Тише!
Somebody lives in here?
Ха, Кто живет здесь?
Woh! Who lives here?
кто здесь живет 59
кто здесь 1351
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18
кто здесь хозяин 19
кто здесь был 26
живет 34
живёт 25
кто здесь 1351
кто здесь главный 191
кто здесь босс 35
кто здесь работает 35
кто здесь находится 18
кто здесь хозяин 19
кто здесь был 26
живет 34
живёт 25
живет один 16
живет одна 18
живет здесь 18
кто знает 4258
кто знал 449
кто за рулем 26
кто за то 96
кто знает об этом 24
кто заботится о тебе 22
кто звонил 257
живет одна 18
живет здесь 18
кто знает 4258
кто знал 449
кто за рулем 26
кто за то 96
кто знает об этом 24
кто заботится о тебе 22
кто звонил 257
кто за 103
кто за этим стоит 193
кто знает правду 22
кто звонит 131
кто за всем этим стоит 36
кто знают 32
кто забрал 19
кто заговорил 29
кто захочет 35
кто забрал его 17
кто за этим стоит 193
кто знает правду 22
кто звонит 131
кто за всем этим стоит 36
кто знают 32
кто забрал 19
кто заговорил 29
кто захочет 35
кто забрал его 17