Он босс traduction Anglais
670 traduction parallèle
Я работаю на Кипера, он босс.
See, I work for Keefer.
Он босс Четырехглазого Джо.
He Chetyrehglazogo boss Joe.
Он босс.
He's the boss.
Он босс, но у него нет никакого влияния.
He's Boss, but he's got no class.
- Ублюдок, почему это он босс?
Bastard, why he is the boss?
- Он босс? Это реальность.
It's real.
Я хочу сказать, он босс.
I mean, he's the boss.
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Возможно, он босс группы, которая действует против морских львов... Но я буду там во время отлива, чтобы разоблачить его.
He might be the boss of the group that acts against the sea lions but I'll be there at low tide to expose him
Я всё время говорил Вам, что он босс.
I told you all along, he's the boss
Я говорил тебе, что он босс.
I told you he was the boss
Похоже, благодаря тебе он босс в нашем районе.
Seems he's boss of this neighborhood thanks to you.
Он мой босс.
He's my boss, and I have to earn my living.
Он не это имел в виду, босс.
He don't mean that, boss.
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
Он настоящий босс. У него есть деньги и он может дать их вам.
Only what I heard in the walls that he has money to invest and that the way to get to him is through you.
Но босс, он сказал, что это очень важно... он...
But the boss - he says he was most particular - he -
Агент сказал, что его выбросили, но был один босс, он проявлял ко мне интерес.
My agent said it was dead, but I knew a bigshot who liked me.
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
He-he's my boss at the advertising agency.
Босс занят. Он в отъезде.
Vienna's busy, you'll have to wait.
Итак, Том, я тебе уже говорил вчера, мой босс продает магазин, потому что он хочет уехать с женой в Калифорнию.
Oh, tom, like I was telling you yesterday, mr. Otari, my boss, wants to sell his shop because he wants to move out to california - what are you sore about?
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.
No matter how well we know the Laportes, Bob is Ed's boss and he mustn't think that Ed's too sick.
У тебя в голове уже нет места для здравого смысла, потому что будь он у тебя, ты бы понял, что начал то, что не можешь контролировать. Ты думаешь, что теперь босс?
If you were smart you would be able to see that you started something you can not control.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe.
- Ты знаешь его? Он - босс Додо.
He's Dodo's boss.
Ахель, босс, я заметил, как он подслушивал через окно.
The Angel boss, I caught him listening through the skylights.
Он просто учуял новое мясо, босс.
They just smell new-meat, s'all, Boss.
Босс, я договорился тут с одним, он мне отдал свою метлу.
Boss, I made this arrangement with this man to take his broom.
Он там босс.
He's the boss.
- Он на нас напал, босс.
- He hit us, boss.
- Он - это твой босс?
He, meaning your boss? - Yes. - Why?
Босс спрашивал если он может чем-то помочь.
The boss asked if I could help out with something.
Сел, Том, босс поедет в другой машине. Он просил вас ехать вперед.
Sal, Tom, the boss says he'll come in a separate car, so you two go on ahead.
Он не мой босс, у меня есть свой собственный способ брать банки.
He ain't my leader. I got my own way of taking banks.
Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал.
The Man knows that, and I'm beginning to wonder if he sent you.
Между нами, босс сердится на Утимото потому что он стал названным братом с человеком из семьи Акаси.
Between you and me, the boss is angrywith Uchimoto because he became a sworn brother with an Akashi man.
Босс думает, что он продал Хиросиму Кобе.
The boss thinks he sold out Hiroshima to Kobe.
Босс хочет увидеть, как Макихара станет мужчиной после этого он направит свои усилия на нас.
The boss wants to see Makihara become a man so he can putthe screws on the restof us.
Он всегда говорит, что в Хиросиме единственный босс это ты!
He always says you're the only boss in Hiroshima.
Он всё ещё твой босс.
For god's sake man, he's your Godfather.
Босс хочет, чтобы он вышел из бизнеса.
The Godfather ordered it.
Босс, я думаю он прав.
Boss, I think he's right.
Он может не вести себя как хороший босс... но давайте выжившие объединим силы, чтобы снова воссоздать семью.
So maybe Yamamori isn't the perfect Godfather. But let's join forces to build up the gang again.
- Я знаю, что он большой босс.
- I know he's the big boss.
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
Okay, the boss will be right back, man.
Если со мной что-то случится... Ни ты, ни твой босс, не получат его... И он не хотел бы этого, верно?
If something happens to me neither you nor your boss will receive it and he wouldn't like that, right?
Он - большой босс.
He big boss.
Всё-таки он наш новый босс.
Here comes the boss.
Он же босс.
He's the boss.
Скалли, он босс.
Get out the door, you fruitcake.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
он большой 99
он боится 210
он болеет 19
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
он большой 99
он боится 210
он болеет 19
он болен 381
он боец 25
он богатый 23
он бог 25
он богат 89
он болван 20
он боялся 143
он большой мальчик 26
он больной 54
он больше 89
он боец 25
он богатый 23
он бог 25
он богат 89
он болван 20
он боялся 143
он большой мальчик 26
он больной 54
он больше 89