English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Остановите здесь

Остановите здесь traduction Anglais

85 traduction parallèle
Остановите здесь!
Stop right here!
Остановите здесь.
Freeze it.
Остановите здесь, пожалуйста.
Freeze there, please.
Остановите здесь, пока в границу не упёрлись.
Stop here, before we get to the border.
Остановите здесь!
All right, driver.
Остановите здесь.
Stop right here.
Пожалуйста, остановите здесь.
[Masha] Stop here, please.
Остановите здесь.
You can stop now.
Остановите здесь.
Freeze that. Stop it.
Да, да, остановите здесь, спасибо.
Yes, yes, this'll do, driver. Thank you.
Остановите здесь. Хорошо, сэр.
Yes, sir.
Остановите здесь
Stop here.
Остановите здесь, пожалуйста.
Actually, um, just here will be great.
Остановите здесь! Прямо у этого дома!
This is the house!
Остановите здесь. Стоп.
Stop here, this'll do.
Остановите здесь.
Pull over here.
Остановите здесь.
Pull over Just stop right here
- Остановите здесь.
- Stop here.
Остановите здесь!
Stop here!
"Эй, остановите здесь, я в туалет схожу!"?
"Hey, hold everything while I take a piss!"?
Остановите здесь.
Freeze it there.
Остановите здесь.
Stop it there.
Остановите здесь!
freeze that!
Остановите здесь, пожалуйста.
Just here on the right, please. Just here on the right, please.
Мне здесь... остановите здесь. Спасибо.
Just here, thanks.
Сэр, пожалуйста, остановите здесь.
- Sir, please stop here.
Да, остановите здесь.
Yeah, freeze there.
Остановите здесь, Базз.
Stop there, Buzz.
Остановите здесь.
You can stop here
Остановите здесь, я выйду.
Uh, uh, just pull over here and let me out.
Здесь остановите.
Stop here.
Остановите здесь.
- Stop right here.
"Они здесь, леди и джентльмены. Остановите вегасовских любовников и сорвите куш в 25 000 долларов".
Stop the Vegas-bound lovers and hit the $ 25,000 jackpot. "
Остановите здесь.
Stop here.
Я вас очень прошу, остановите. Мне здесь нужно выйти.
Will you please let me out of this bus?
Здесь, капитан, остановите лодку.
Here it is Captain, stop the boat
Вот здесь остановите.
Right here's cool.
Ага, вот здесь остановите...
That's the house. This is good here.
Остановите здесь, пожалуйста.
Stop just here.
Здесь остановите, пожалуйста.
Just let me out right over here.
Вагоновожатый, остановите общественный транспорт - здесь находится особо опасный преступник!
Driver, halt the public transport! There is a dangerous offender inside!
- Остановите, иначе я выпрыгну! - Здесь нет остановки!
- Pull over, I'm getting out!
Ладно, месье, остановите здесь.
Listen, let us out here.
Остановите бурю, А то здесь будут жертвы.
Pause the fury'cause Throw my jaws from devouring y'all raw
Купите здесь, прочтите там. Пожалуйста, кто-нибудь остановите его.
An epic tale of blunder and despair, a withering saga of mystery unveiled, a swan song to America before Chaplin set sail and the children of dawn in crazy duress...
Здесь остановите.
Please stop here.
Здесь у магазина остановите, пожалуйста.
- Stop here, at the shop, please.
Остановите, пожалуйста. Нет, здесь я не остановлю.
I'm not stopping here.
Остановите здесь
Stop right there.
Вот здесь остановите.
Hey, could you stop it there? Stop it.
Остановите здесь, Фитен.
You can drop me here, Flitton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]