English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отойдите от меня

Отойдите от меня traduction Anglais

96 traduction parallèle
Отойдите от меня, или я позову папу!
You go away from me, or I'll call my pa.
- Отойдите от меня.
- Keep away from me.
Отойдите от меня!
Keep away from mel
Отойдите от меня.
Keep away from me.
Отойдите от меня.
Stand from me, I say.
Отойдите от меня, Судья.
Get away from me, Judge.
- Отойдите от меня!
- Get away from me!
Ох... отойдите от меня!
Oh... keep away from me!
- Отойдите от меня, девицы!
Look! - Get away from me, hussies!
- Отойдите от меня.
- Get the fuck off me.
Отойдите от меня.
- Get away from me.
— Пока нет. Отойдите от меня!
Get off of me!
Отойдите от меня!
- Go away!
Отойдите от меня.
Will you give me some space, here?
- Я и Вас могу убить. - Отойдите от меня!
- And I can kill you.
- Отойдите от меня.
- Get away from me.
Отойдите от меня!
Get away from me!
- Отойдите от меня.
Let go of me.
Ладно, отойдите от меня, сэр.
Okay, just back oh', mister!
Отойдите от меня.
Get away from me.
- Капитан, я уже все сказал! Отойдите от меня!
I'll let you know when I know.
Отойдите от меня!
Get off me!
- Я серьёзно, отойдите от меня.
- -Seriously, get away from me.
- Отойдите от меня.
- Stay away from me.
Стойте, отойдите от меня!
Wait, back off!
Нет! "Это - мое место, отойдите от меня!"
No! "This is my space, get off me!"
- Отойдите от меня!
- Get off me.
И прошу, отойдите от меня.
Look, do you mind? Could you stand back a bit?
Отойдите от меня, оставьте меня одного!
Get off me, leave me alone.
Отойдите от меня!
No! Let me out of here!
- Отойдите от меня
- Stay away from me.
Доктор Купер, отойдите от меня!
Get back, Dr. Cooper!
Отойдите от меня!
get away from me!
— Отойдите от меня, м-р Кирк.
- Step away from me, Mr. Kirk.
- Отойдите от меня.
- Leave me alone.
Отойдите от меня!
Get out of here with me!
Отойдите от меня.
Let go of me!
Отойдите от меня или я вызову полицию.
Get away from me or I'll call the police!
Отойдите от меня!
Don't you dare!
Нет, отойдите от меня!
No, stay away from me!
Отойдите от меня.
Get off of me.
- Отойдите от меня, гомосеки!
- Yes but first let's go to the orphanage. - We do not go to Paris?
Отойдите от меня.
Get away from me!
- Отойдите от меня!
Let go of me!
Отойдите от меня!
Get off of me! Get off of me!
Отойдите от меня.
Stay away from me.
- Отойдите от меня! Ээх!
Aah!
И отойдите от кухни, а то у меня ложки пропадают.
Get away from the kitchen, the spoons disappear
Отвалите от меня! Отпустите её и отойдите в сторону!
Get off of me!
Отойдите нах.. й от меня.
Get the fuck away from me. Both of you.
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor, if you can hear me, back away from the door. I'm gonna break it down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]