Отпечатки traduction Anglais
4,966 traduction parallèle
Отпечатки пальцев ничего не дали.
Fingerprints came back "no-hit."
- Отпечатки пальцев?
Fingerprints?
К сожалению, в таком состоянии тела уже невозможно взять отпечатки пальцев.
Unfortunately, with this one, we're past the point of getting useable prints.
- Нам потребуются образец ДНК и отпечатки пальцев.
We need to take a DNA sample and your fingerprints.
Под отпечатками Анаан были обнаружены частичные отпечатки Рахила Кэмэла.
We've got a partial print underneath Anaan's. Raheel Kamel.
ДНК Стэна, его отпечатки пальцев, все, что было найдено на месте преступления.
Stan's DNA, fingerprints, everything were found at the crime scene.
Посмотри на отпечатки рук и на грязь.
I mean, look at all these handprints and look at all this dirt.
Отпечатки есть?
Any prints?
Отпечатки, волокна, ДНК...
Prints, fibers, DNA...
На всех были отпечатки пальцев.
They got fingerprints on it.
Правильно, а затем стер отпечатки с дверной ручки.
Right, and then wiped the prints from the door.
Есть отпечатки обуви.
We got footprints.
- На отпечатки проверяли?
- Has it been dusted for prints?
Они сломались во время его ареста... он сопротивлялся... Эрик сказал, что с них сняли отпечатки Шаха.
It was broken during his arrest- - he got physical- - Shah must've claimed it upon completion of the trial.
Да, GPS-треккер на месте и мы смогли снять отпечатки с бутылки газировки.
Kensi and Deeks have Josh covered? Yes, the GPS tracker is in place and we were able to clone the thumbprint using the soda bottle.
– Эти стены слишком пористые, чтобы сохранились отпечатки.
- These walls are too porous to pull any prints.
А ещё на обратной стороне трубы есть отпечатки.
Uh, there's also some fingerprints on the back of the pipe.
Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или кровь.
! Search the perimeter of the property... prints, spoor, or blood trail.
Мазок, образцы волос, отпечатки пальцев.
Swabs, clipping, fingerprints.
Когда рассветет, мы сможем найти отпечатки обуви этого человека.
We may get a cast of our man's boot print come daybreak.
К сожалению, слишком сухо для того, чтобы оставались отпечатки обуви.
Hm. It's a pity. Too dry for shoe prints.
Отпечатки ботинок мужчины, который почему-то сильнее опирался на правую ногу, чем на левую.
Boot prints of a man, who for some reason, put more weight on his right foot than his left.
Когда мы нашли в грязи те отпечатки, я поставил ногу рядом с отпечатком и размер был тот же самый.
When we found those bootprints in the mud, I set my shoe against the imprint and the dimension was much the same.
Сопоставь отпечатки с этого файла с отпечатками с места преступлений.
Let's run the prints in this file against any recent crime scenes.
Местная полиция нашла отпечатки пальцев, совпадающие с её.
Local PD pulled prints that match Sophia's.
Если он нашёл орудие убийства, он найдёт отпечатки пальцев.
- If he found the murder weapon, he'll find fingermarks.
Он протирает поверхность каким-то составом помещает его под особый свет, и отпечатки светятся красным.
He rubs a compound on it, puts it under some special light ; the fingermarks glow red.
Когда он находит подходящие отпечатки, то производит арест.
As soon as he matches the fingermark, he'll make an arrest.
И чёртов Крабтри стёр отпечатки пальцев, которые могли бы доказать его невиновность.
And bloody Crabtree wiped the fingermarks that could - have proven them both innocent.
Она была так занята операцией, что не заметила, что я скопировала её мозговые отпечатки.
The network is a two-way street. She was so busy with the surgery, she failed to notice that I copied her cerebral source-print.
Он может восстановить любые отпечатки, даже после долгого нахождения в воде.
So this can retrieve any surviving fingerprints, even after prolonged immersion in water.
И вуаля, теперь у нас есть отпечатки.
And voilà, we have ourselves a fingerprint.
Ваши отпечатки в системе, потому что у вас лицензия слесаря.
Your fingerprints are in the system because you have a locksmith license.
на ней были Ваши отпечатки и следы крови Лесли.
We were able to lift prints from it, as well as traces of Leslie's blood.
Ее отпечатки были в системе.
Her prints were in AFIS.
Отпечатки пальцев.
Fingerprints.
У тебя есть хорошее оправдание, почему твои отпечатки были
Ew. Have a good reason why your prints were in the Perkins house?
Если то, что вы говорите, правда, то вы не должны иметь никаких проблем со мной, чтобы проверить отпечатки Мэйсона на твоей машине
If what you're saying is true, then you should have no problem with me checking your car for Mason's fingerprints.
- Вы нашли отпечатки?
- You find any clean prints?
- Его отпечатки пальцев нигде не были найдены.
- His fingerprints were nowhere to be found.
Если ты ищешь улики, то мы можем помочь тебе. Отпечатки на лишнем бокале для вина в кухонной раковине принадлежат Лэнсу Кингману.
Prints from an extra wineglass in the kitchen sink belong to Lance Kingman.
я нашел отпечатки.
I found fingerprints.
Проверяю отпечатки.
I'm running a search on the prints now.
Отпечатки, найденные в доме Аркадия принадлежат разжалованному копу Бретту Смиту.
Fingerprints found at Arkady's house belong to a disgraced LAPD cop named Brett Smith.
Отпечатки.
Handprint.
Частичные отпечатки, одноразовые сотовые, нечёткие селфи снятые на телефон жертвы.
Partial prints, burner phones, inconclusive selfies taken from the victim's phone.
Есть твои отпечатки и ДНК у неё в квартире.
Your fingerprints and DNA are in her apartment.
Сняли отпечатки с тела Нэйтана.
Pulled the prints from Nathan's body.
– Отпечатки?
Prints?
В машине я нашла кровавые отпечатки, принадлежащие этому прекрасному экземпляру человечества.
I found bloody fingerprints in the car that belong to this fine specimen of humanity.
Твои кровавые отпечатки на жертве.
Got your bloody prints on the victim.