English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отпечатков нет

Отпечатков нет traduction Anglais

340 traduction parallèle
Отпечатков нет, сэр.
THERE ARE NO FINGERPRINTS HERE, SIR.
Отпечатков нет - перчатки.
No fingerprints - car gloves.
Отпечатков нет, поэтому я утверждать не могу.
Safe by the spots. They are not well.
31 колотая рана грудной клетки и шеи, следов взлома нет, ничего не пропало отпечатков нет, в том числе на шиле.
Well, we got 31 stab wounds, neck and the chest. No usable prints, no forceable entry, nothing missing. No prints on the ice pick, either.
Отпечатков нет.
No prints.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет.
Wears latex gloves, so we've got no prints.
Почему её отпечатков нет вот здесь?
Why aren't her prints up there?
Отпечатков нет.
No prints. Wiped clean.
Его отпечатков нет ни на двери, ни на телефоне.
The door, bed and phone have been wiped.
Отпечатков нет, стрелок их стер.
No prints, shooter wiped it down.
Отпечатков нет, заявления о пропаже нет.
No match on her prints. No missing persons report.
А в этом деле никаких зацепок нет,.. ни отпечатков пальцев, ни мотива, ни подозреваемого...
And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects.
Кроме отпечатков ног Мисаки, других следов... указывающих на то, что второй человек сбежал, нет.
Misaki aside, there are no footprints indicating that a second man had escaped.
Но нигде нет отпечатков пальцев.
And there are no fingerprints anywhere.
Отпечатков пальцев нет.
No fingerprints.
Нет ни следов, ни отпечатков - ничего.
No clues, no prints, nothing.
Отпечатков пальцев на ноже нет.
No finger prints were found on the knife either.
Даже если вы не найдете отпечатков пальцев, нет никакого сомнения, кто сделал это.
Even if you don't find any prints, we have no doubt who did it.
"Двери не взломаны, отпечатков пальцев нигде нет".
Doors were not compromised no fingerprints. "
- Отпечатков пальцев пока нет.
- Negative on the prints so far.
У нас нет даже его отпечатков пальцев. И не единого намека на его жертву.
We don't even have his prints nor do we have any hints of his victim
- Проверим, нет ли отпечатков, но уверен, все чисто. - Их здесь много. Для убийства не совсем подходящий инструмент.
Europe's most famous detective, Hercule Poirot, hot on the track of a well-deserved break and looking forward to a life on the ocean way.
Отпечатков пальцев нет.
There are no fingerprints.
Но, Пуаро, на нем нет отпечатков.
- But, Poirot, there weren't any fingerprints on it.
Отпечатков нет.
No fingerprints.
Извините, предоставленных вами отпечатков пальцев в базе данных нет.
Sorry, but the fingerprints you have provided are not on record.
Нет? И отпечатков твоих там тоже нет?
I'm not gonna find your prints on there?
- И нет отпечатков пальцев?
No fingerprints? Amazing!
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file.
Нет, детектив, но проверка отпечатков уже идет.
No, Detective, but I'm running the print from the box right now.
- Нет отпечатков.
- No DNA.
- Нет ДНК, нет отпечатков.
No DNA, no fingerprints.
Ну, может там во дворе нет отпечатков, потомучто... независимо от того, кто их сделал, он не шёл через двор.
Well, maybe there's no prints in the yard because whatever made these didn't go through the yard.
Здесь против него нет улик. Здесь ни отпечатков пальцев, ни волос, ни волокон.
- There's no fingerprints, no fibers...
А если ее нет, то это все равно, как если родиться без отпечатков пальцев.
That's like being born without fingerprints. Then how did this get recorded?
В машине кроме её отпечатков других нет.
No prints in the car other than hers.
Нет отпечатков пальцев и карты дантиста.
No fingerprints or dental records.
У нас нет оружия... нет отпечатков с места преступления, нет свидетелей.
We don't have the guns... no prints from the scene, no witnesses.
На пассажирской двери нет нормальных отпечатков.
We got no good latents on the passenger side door.
Нет отпечатков, труп раздут.
No prints, body's usually bloated... it's next to impossible.
Отпечатков, волос и тканей нет.
No prints, no hair, no fibers.
Значит, у нас нет фотографии и отпечатков пальцев.
So. We have no picture and no fingerprints.
Но отпечатков Колльера нигде нет?
But Collier's prints are nowhere?
- На нем нет его отпечатков.
- His fingerprints weren't on any of it.
Есть отпечатки пальцев, но нет отпечатков ладони целиком.
Fingerprints but no palm prints.
Нет. Ни отпечатков, ни свидетелей.
No prints, no witnesses.
Нет, я не осмелилась, на случай отпечатков пальцев.
No, I didn't dare, in case of fingerprints.
Не имеющий криминального прошлого, поэтому нет совпадений по базам отпечатков и ДНК.
With no previous criminal history, so no hits in AFIS or CODIS.
На асфальте нет отпечатков покрышек.
There were no skid marks at the scene.
Нет вообще никаких отпечатков.
Weren't proper prints at all.
Нет отпечатков на магазине.
No prints on the magazine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]