Охотники за головами traduction Anglais
46 traduction parallèle
- Кто они? Охотники за головами?
- What are they, bounty hunters?
Охотники за головами.
Bounty hunters.
Уверена, что это были охотники за головами?
You sure they were bounty hunters?
Вы все - лучшие охотники за головами людей и индейцев на нашем континенте.
You three are supposed to be the finest killers of men and Indians... in this here half of the world.
А мы всего лишь охотники за головами.
We're just bounty hunters.
- Индейские следопыты и охотники за головами?
- Indian tracker and a bounty hunter?
Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook.
Вы звонили хедхантерам? [букв. охотники за головами]
Have you called any headhunters?
По-настоящему хорошие охотники за головами напали бы на вашу деревню большими силами на закате и отрезали бы вам голову ритуальным ножом.
Any really good headhunter will storm your village at sunset with overwhelming force and cut off your head with a ceremonial knife.
Теперь понятно почему ваши охотники за головами ничего не добились.
Explains why your bounty hunters haven't turned up anything.
Самые сильные и самые быстрые охотники за головами!
The strongest, fastest bounty hunters!
Мы охотники за головами, Линчмен и Джонни Боя.
We're Lynchman and Johnny Boya, the bounty hunters.
Вы знаете, мы подумали что охотники за головами поймали Вас.
You know, we thought the headhunters might have got you.
Охотники за головами действуют только в Америке.
Hunting bounties is an American privilege.
Были ещё какие-нибудь охотники за головами или каннибалы?
Any headhunters or cannibals?
Почему охотники за головами собрались здесь?
Why are there bounty hunters gathered here?
А потом вернуться в Париж, где все солдаты, убийцы, наемники и охотники за головами по обеим сторонам канала будут пытаться меня остановить.
Then back to Paris, with each soldier, assassin, mercenary hunter trying to stop me.
ОХОТНИКИ ЗА ГОЛОВАМИ
HEADHUNTERS
Охотники за головами дали новую информацию о местонахождении Джоша.
Crime Stoppers just got another Josh sighting.
За мной гонятся охотники за головами.
Some bounty hunters got after me.
Так значит, охотники за головами?
So y'all bounty hunters, huh?
Теперь ты будешь на каждом плакате "Разыскивается", нигер, все охотники за головами будут искать тебя.
You gonna be holdin'out o'a pole just now, nigger, the bounty hunters gonna be looking for you.
Полагаю, никакие охотники за головами пока не звонили с предложениями?
I don't suppose any headhunters have called with any offers?
И как же такого славного парня занесло в охотники за головами?
So when did a nice boy like you start chasing bounties?
Это просто охотники за головами, преданность им чужда.
They're only bounty hunters, they have no allegiance.
Вроде охотники за головами.
Told me they were bounty hunters.
Они не охотники за головами, и не любят свидетелей, так что беги.
They're not bounty hunters, and they don't like witnesses, so I'd start running.
Мы охотники за головами.
We're bounty hunters.
Вы - охотники за головами.
You're bounty hunters.
Вы охотники за головами, типа жнецы из подразделения "Дельта"
You bounty hunters are like Delta Force reapers.
Они охотники за головами.
They're bounty hunters.
Судя по трём отмороженным уёбкам на крыше, вы двое охотники за головами.
And from the look of those three frozen fuckers up there, I figure you're a bounty hunter open for business.
Вы, охотники за головами?
What, as bounty hunters?
В основном охотники за головами.
They're basically bounty hunters.
Существа - охотники за головами?
Wesen bounty hunters?
Чертовы охотники за головами.
Bounty hunting scum.
Охотники за головами.
All bounty hunters.
Охотники за головами, вот вам задание.
You bounty hunters have one assignment.
Один из них Ганев. Они охотники за головами.
He's a bounty hunter.
Ты сказал, охотники за головами?
I'm sorry. Did you say bounty hunter?
Наёмники, охотники за головами, киллеры.
Mercenaries, bounty hunters, assassins.
Наёмники, охотники за головами, профессиональные солдаты, киллеры. Вы - лучшие в своём деле.
Mercenaries, bounty hunters, professional soldiers, assassins, the very best at what you do.
Они - охотники за головами.
They were bounty hunters.
Так вы охотники за головами.
You're bounty hunters.