Перестань притворяться traduction Anglais
31 traduction parallèle
Я понимаю, что это было безумием, но перестань притворяться.
I know that it was insane, but don't feel constrained.
- Перестань притворяться благородным.
- Don't look se self - important.
- Так что перестань притворяться, мухлевщик...
Oh yeah? He's so good he lost the game for us. - So what?
Ладно, перестань притворяться, ты не с журналистами.
Stop pretending. I'm not a press.
Перестань притворяться. Дай сюда!
Really, you can't be serious right now.
Роз, перестань притворяться. Мы оба знаем что ты выдумала своего парня.
Oh, come on, Rose, we both know that this boyfriend thing is a ruse.
Перестань притворяться спокойным.
Just stop pretending to be calm.
- Сирена, послушай, перестань притворяться хорошей девочкой.
look, serena, stop trying to pretendyou're a good girl.
Перестань притворяться, будто ты знаешь его и оставь нас в покое.
Stop pretending like you know him and leave us alone.
Так что просто перестань притворяться. Сделай нам одолжение.
So just... stop pretending and do us both a favor.
Перестань притворяться что он есть... от этого только хуже. Ты прекратишь мучать себя?
Will you stop torturing yourself?
Перестань притворяться, что это не так.
Stop pretending we're not.
Перестань притворяться тебе это не идет.
Stop pretending you don't like it.
Перестань притворяться, что ты в порядке, и начни разбираться со своим дерьмом.
Stop acting like you're fine and start dealing with your crap.
Перестань притворяться, что все хорошо.
Stop pretending like everything is okay.
Перестань притворяться.
Drop the act.
Ты не просто сотрудник... перестань притворяться им.
You're not an associate... Stop pretending that you are.
Теперь ты можешь перестань притворяться потому что я расскажу всем, кто ты на самом деле!
Well, you can stop pretending'cause I am telling everyone who you really are!
Перестань притворяться будто этого не произошло. - Мне жаль
Stop pretending like this isn't happening.
Перестань притворяться, что работаешь.
Would you please stop pretending to work?
"Фитц, перестань притворяться, что ты жертва."
Fitz, let's not pretend that you are the victim.
Если хочешь выиграть, перестань притворяться.
If you want to win, lose the act.
Перестань притворяться.
Stop trying to pretend.
перестань притворяться той, кем ты когда-то была, и стань той, кто ты теперь.
It needs for you to stop pretending to be who you used to be and be who you are now.
- Давай же Уайли, перестань притворяться.
- Come on, Wiley, stop pretending.
Прошу, перестань притворяться, что ты моя подруга, Луиза.
Please, stop pretending to my friend, luisa.
Перестань притворяться, что тебе не страшно.
Stop acting like you're not scared.
Перестань притворяться, что между нами все хорошо.
Stop pretending that everything is normal between us?
- Эй, Брайан, перестань притворяться.
Hey, Brian!
Перестань притворяться.
Stop pretending.
Пожалуйста, перестань притворяться, что это нормальный разговор.
Have you told him?
притворяться 102
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
пересечение 50
переспали 18
перестань уже 31
перестань так говорить 29
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19
пересечение 50
переспали 18
перестань уже 31
перестань так говорить 29
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19