Подождешь меня traduction Anglais
111 traduction parallèle
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
И подождешь меня в засаде?
And wait for me on the trail to ambush me?
- Подождешь меня минутку?
Good morning, ma'am.
Подождешь меня после спектакля?
- See you after the show?
Подождешь меня?
Wait for me?
Подождешь меня минутку?
Would you like to wait for me for a while?
Подождешь меня, если я поеду?
Would you wait if I'd go?
Так ты подождешь меня?
Will you wait for me?
Подождешь меня здесь. Пойду к Мурманидзе.
Wait for me here. I'm going to Murmanidze.
Подождешь меня здесь?
Will you wait here for me?
Ты не подождешь меня здесь?
Could you just wait right here.
- Ты подождешь меня здесь?
- You'll wait here for me?
Ладно. Подождешь меня внутри?
You'll meet me inside?
Подождешь меня в палате? Я сейчас.
Wait for me in my room.
- Подождешь меня, подвезешь домой?
- Wait for me - - take me home? - Yeah.
Подождешь меня в машине?
Can you wait in the car for me?
Ты подождешь меня?
Think you can wait... for me?
Подождешь меня, чтобы вместе пойти домой?
- Will you wait for me to get home?
Подождешь меня.
- Wait here.
Надеюсь ты подождешь меня!
I hope you'll wait for me!
- Подождешь меня в машине?
- Wait for me at the car?
Подождешь меня здесь?
Would you mind waiting down here?
Давай ты все же подождешь меня, может я успею вырваться.
Tell you what. Why don't you stay there maybe I can get away.
Меня не подождешь?
Not waiting for me?
Лучше... - - Ты меня подождёшь в десять...
~ Look, maybe you can meet me at ten...
Подождёшь меня или встретимся у театра?
You wait for me, are you coming or will we meet up at the theater?
Подождёшь меня в офисе некоторое время, а затем мы пойдем куда-нибудь поговорить.
You'll wait in my office for a while and then we'll go some place to talk.
Если меня не будет, ты спрячешься и подождешь.
If I'm not there, you hide and wait for me.
Если я съезжу за ним, ты меня подождешь?
If I'd go looking for him now would you wait for me?
Ты меня подождешь?
Will you wait for me?
В чём дело? Это ты меня подождёшь.
- Hey what the hell are you doing?
Подождёшь меня?
I won't be long.
Одна старуха научила меня. Если ты подождёшь... ты увидишь.
An old woman taught me, and if you care to wait,
ты подождёшь меня на улице?
Why don't you wait outside?
Подождёшь меня минуту?
Do you think you could give me a minute?
Подождёшь меня?
Wait for me though, okay?
Может меня подождешь?
Wait for me first
Ты меня подождешь.
You'll wait for me, right?
Подождёшь меня?
Will you wait for me?
Подождешь меня?
You'll wait for me?
Ты сказала, что подождёшь меня.
Ghost : Brigitte! You said you'd wait for me.
- Ты меня подождешь? - Конечно.
- Will you wait?
- Ты подождешь ее, а ты отвезешь меня.
You wait for her and you drive me.
Подождёшь меня в моём кабинете?
Um, why don't you wait in my office?
Хочешь, раздавить меня, в своих объятиях сейчас, или подождешь до тех пор, пока не подвернется более подходящий случай?
Want to jump my bones now or hold out for a situation with a little more back support?
♪ Может быть, если ты подождёшь меня,..
Maybe if you slowed down for me
Я пойду в туалет, подождёшь меня?
I have to go to the restroom. Can you wait for me here?
Подождешь меня?
- Wait for me, huh?
Если ты и правда ради меня это делаешь... ты подождешь, и я пойду с тобой.
If you're really doing this for me, oliver... You'll wait until i can go with you.
Подождёшь меня снаружи?
Can you, eh, wait outside, please?
Ты подождёшь меня здесь или на улице?
Will you wait for me here, or outside?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107