English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Поехали туда

Поехали туда traduction Anglais

123 traduction parallèle
Поехали туда, быстро!
Thank you, dear. Come on, let's go. Hurry!
Поехали туда.
This is car 1.
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
Let's go over there! Just 20 minutes left!
Они.. поехали туда на танцы, и они..
They had... gone there to dance, and they....
Мой отец родился в Лодзи... поэтому мы поехали туда.
My father was born in Lodz... so we moved there.
Куда мьi обьiчно ходили с Лео. Мьi поехали туда на машине и заказали много вкусной жратвьi.
We drove up there together... and we had this great big meal.
Хорошо, поехали туда.
Yeah, let's hope it's built. Let's move!
- Мы поехали туда.
- We went there.
Они мне не сказали, зачем поехали туда.
They don't tell me what they're up to.
Отличная мысль. Мы поехали туда сразу после свадьбы.
Good idea, we went there just after we married.
Ладно, поехали туда.
All right, let's get over there.
Поехали туда, будешь моим старым мужем.
Will you come back there and be my old man with me?
Да. Поехали туда!
Well, let's go, man.
Поехали туда.
Let's get in there.
- Так что мы поехали туда после'Wishmaster'. было 50.000 человек, бесплатный концерт, организованный государством.
There was a 50.000 people festival, a free concert organized by the state.
Тогда поехали туда.
Let's go, then.
Думаю, Шрам и остальные поехали туда.
I'm guessing that Scar and the others are headed there.
Поехали туда, несмотря на риск. Ищут какие-то сокровища. Исключено.
Now, if they choose to go down there and get themselves shot up over some sunken treasure, that is not a company problem.
Они поехали туда и так получилось.
He went down with a team and next thing we knew, this happened. They're both cops.
поехали туда!
Take me back there now!
К счастью, водители электрокаров лишены стиля. Поэтому мы поехали туда, где мы точно знали, не будет G-Wiz'ов.
Happily though, electric car drivers have no style, so we headed for the one place we knew would be G-Wiz free.
Просто поехали туда и посмотришь со мной.
Just come to the place and see it with me.
Мы взяли с собой упаковку фишек и поехали туда.
So Huston and me loaded up a box and we went down there.
- Поехали туда и осмотримся.
- Let's go over there and look around.
они поехали туда.
They must have gone this way.
Том, слушай, поехали туда.
Tom, listen, go down there.
Почему Вы поехали туда без прикрытия?
Why would you go in there without backup?
Ага, мы поехали туда по таймшеру.
My wife and I have a time-share.
Поехали туда.
Get us over there.
Поехали туда, Дадим Баррету знать, что ему конец.
Let's head up there, let Barrett know his number's up.
Поехали туда.
Let's get over there.
Оставили кому-то сообщение о том, что им нужна помощь, и они поехали туда.
Left a message with someone saying that the three of them needed help and were on their way.
А теперь, поехали туда.
Okay. Now, we get there.
Как вы могли заявить, что они поехали туда ради награды?
How can you say that they went there for the sake of winning an award?
Мы встали, пробрались, как смогли, к выходу, запрыгнули в автомобиль и уехали. Мы пожалели, что поехали туда.
" We all fought our way back out and jumped in the car and went home.
Поехали туда.
There we go.
Они поехали вон туда.
They was riding that way yonder.
А зачем они туда поехали?
Why'd they go there?
Поехали туда.
Let's go there.
Ладно, раз вы хотели туда попасть, поехали...
Well, since you wanted to go there, come on.
Зря вы туда поехали. Проспект де Голля перекрыт.
The shout cut your take has some problem There is construction in De Guelle Blav
- Федералы поехали не туда.
The feds are in the wrong place.
когда мы поехали туда, наш альбом только что вышел...
When we went there, our album had just come out...
В прошлый раз когда вы вместе туда поехали все не очень хорошо закончилось
The last time you two went to jail, it didn't go well.
Зачем мы вообще туда поехали?
Why the fuck did we even bother going out there?
Или скинули бы Хаммонда туда и поехали без него.
Yes, or push Hammond off there and carry on without him.
Поехали туда.
Now!
- Ну мы поехали к Уортонам, туда рядом с Северной вилкой и Канадской рекой.
- Well, rode up to the Whartons'near where the North Fork strikes the Canadian.
Это туда поехали Джейн и Чо?
That's the place where Jane and Cho went to, right?
Туда поехали Кермит, Малыш, Чарли Миллер.
They have Kermit, shorty, Charlie Miller.
Зачем вы туда поехали?
Why did you go?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]