English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Помоги ему

Помоги ему traduction Anglais

416 traduction parallèle
Иди туда и помоги ему, Док!
Get in there and keep him alive, Doc!
Помоги ему успеть на завод вовремя.
Please send that bastard off to the factory.
Дорогая, Джон ищет какую-то партитуру. - Прошу тебя, помоги ему.
Oh, my dear, John is looking for a piece of music The Banks of Loch Lomond, will you help him find it?
- Пересядь вперед и помоги ему.Давай быстрее.
Get up there and help him. Make it snappy.
Помоги ему прочитать карту.
Help him read this map.
Так давай, помоги ему.
Go ahead. Give him a hand.
Помоги ему, Господи.
Help him, dear Father.
Помоги ему.
Watch over him tonight.
Послушай Конни, не заставляй его расти быстрее, помоги ему
Connie, look. Don't make him grow up, help him.
Помоги ему.
Seal him off.
Сейчас ему лучше, помоги ему еще раз.
Now he's better, help him once more.
- Помоги ему!
You mustn't!
- Помоги ему немного, если можешь конечно.
Take a little interest in him and help him along, if you can.
Помоги ему и отведи до Кута к реке.
Help him to Koot by the river
Помоги ему. В кусты.
Hide him in the bushes.
Помоги ему, прошу тебя.
Help him please. Me?
Помоги ему!
Help him!
Боже, помоги ему поправиться.
God, help him to get better.
- Помоги ему, помоги.
- Help him! Help him!
- Так помоги ему, помоги.
- Then help him! Help him!
- Помоги ему, помоги.
- Help who? -'Help the bombardier!
Помоги ему.
Go help him.
Быстрее, Годл, помоги ему.
You can wash at the well.
Пожалуйста помоги ему.
Please help him.
Помоги ему пожалуйста.
Please help him out.
Иди помоги ему, малыш Ноно.
Go help him, Teddy.
Вон видишь, Иван письмами занимается, иди помоги ему.
Ivan is looking through the letters. Go help him.
- Тогда выходи с ним на связь и помоги ему посадить самолет.
Get on the horn and talk that guy down.
О Господи... Помоги ему вернуться.
Oh God, make him come back!
Иди, помоги ему!
Go and help him!
Давай, помоги ему.
Help him.
Вот видишь. Девушка вполне нормальная. Роза, помоги ему, пожалуйста.
It's gonna be allright!
- И помоги ему найти внучку Верни.
And help him find Verney's granddaughter.
Ты умный, Джура, помоги ему, скажи, как быть.
- Djura, sit down you're smart, Djura, help him, advise him what to do.
Помоги ему, Джордж!
Help him, George!
Помоги ему!
Help him.
- Отведите мистера Хэрриота в амбар и помоги ему выбрать котенка.
- Take Mr. herriot into the barn and help him choose a kitten.
Лучше помоги ему выжить.
Better keep it alive, then.
Иди, помоги ему.
Go help him.
Помоги ему, я справлюсь.
Look after him, I can still manage.
Бауэр, помоги ему!
Bauer, get him off him!
Деанна, помоги ему.
Deanna, help him.
Помоги-ка ему?
Give him a hand, will you?
Помоги ему, Господи.
Watch over him tonight.
- Помоги ему, помоги.
' - Help who?
- Так помоги ему.
'
Твой сын здорово влип. Помоги же ему.
Your boy's in over his head.
Помоги ему.
Help him.
Помоги мне, Масами. Стяни ему штаны.
Take it away, Masami!
Чувствую себя смертным, как любой человек. Господи помоги мне, после всех этих лет,... мне все еще больно. Как ты смогла после острова Мэтлок вернуться к Люку,... подарить ему сына?
And God help me, after all these years... it still hurts... that after Matlock Island you could go back to Luke... give him a son.
Помоги же ему, Боже!
He'll help the good Lord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]