English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Посмотрите вокруг

Посмотрите вокруг traduction Anglais

136 traduction parallèle
Вы посмотрите вокруг.
You oughta look around.
Посмотрите вокруг.
Look around you.
Посмотрите вокруг, и выберите ту, что понравится.
Why don't you have a look around here and see if there's something that strikes your eyes.
Ну, посмотрите вокруг!
Well, look around!
Посмотрите вокруг, поищите,
Look around,.. search,..
Посмотрите вокруг себя.
Look around you.
посмотрите вокруг.
take a look out.
Ничего подобного. Посмотрите вокруг.
I am not, but look around you.
Посмотрите вокруг.
Go on, take a look around.
Минуточку, посмотрите вокруг.
Wait a second. Just look around.
Посмотрите вокруг, здесь есть только два типа людей.
See, around here, we only got two types.
Теперь посмотрите вокруг и скажите мне, что вы видите.
Now, take a look around, and tell me what you see.
Так посмотрите вокруг.
So look around you.
- Но конец света не наступил, потому что... посмотрите вокруг.
- But the world didn't end, cos... check it out.
Посмотрите вокруг.
Take a look around you.
Т ак что все посмотрите вокруг.
So if you would all look around where you are.
Я хочу, чтобы вы посмотрите вокруг вас сейчас.
I want you to look around you now.
Посмотрите вокруг.
Well, look around you.
Посмотрите вокруг.
Look at this place.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Эй, посмотрите вокруг.
Hey, come on in. Look around.
Посмотрите вокруг.
I mean, look at this.
Посмотрите вокруг.
Have a look around.
Ну...! Извините, но вы же все взрослые люди, ну как же вам не стыдно, ну посмотрите вокруг!
Already indulgence, but themselves all felnõtt peoples, they are not ashame of themselves, let them be watching already circle!
Вы только посмотрите вокруг!
Just look around ye.
Но посмотрите вокруг себя!
But look around you!
Посмотрите вокруг, леди.
Look around, lady.
Просто посмотрите вокруг...
Just to check the century...
Чувак, посмотрите вокруг.
Dude, look around.
Посмотрите вокруг, сенатор.
Look around, Senator.
Посмотрите вокруг.
Look around ya.
Внимательно посмотрите вокруг и скажите мне, что вы видите и слышите? Хорошо?
I want you to take a moment and look around and tell me what you see and what you hear.
Посмотрите вокруг. Мы можем увидеть, что нет ничего неизменного.
Nothing like this has been seen in radio astronomy before.
Посмотрите вокруг, у вас есть нормальное небольшое дело.
I mean, you got a nice little business here.
Я имею в виду, посмотрите вокруг, да?
I mean, look around, huh?
Ну, посмотрите вокруг, детектив.
Well, look around, detective.
Да. Вроде того, что вы отравили Аарона. Посмотрите вокруг.
And you are damn right that this fire was no accident,'cause that's exactly what her killer had in mind.
Посмотрите! Все вокруг на меня смотрят.
Everybody's looking at me.
Посмотрите вокруг.
LOOK AROUND.
Посмотрите сзади, вокруг! Ну давайте, идите же!
Block all the exits!
И посмотрите на этот тик вокруг нашивки.
And look at this hand ticking around the crest.
Вы вокруг посмотрите.
They're fuckin'me, man.
Посмотрите, что вы можете найти вокруг топливных баков.
See what you can find around the fuel tanks.
Посмотрите вокруг.
How many children come here?
Посмотрите, здесь никого вокруг нет.
Look, there's nobody around.
Ну вы посмотрите, сколько вокруг красивых мальчишек!
I'm surrounded by beautiful men!
Посмотрите на этого старикашку, слоняющегося вокруг университета.
Look at that, an old man hanging round the school.
Посмотрите вокруг.
Take a look around.
о, господи посмотрите вокруг я всегда старалась сделать жизнь похожей на кино в моей голове и сегодня не требуется никаких усилий проголосуете за королеву и короля выпускного?
OH, MY GOD. LOOK AT THIS PLACE. I'VE ALWAYS TRIED TO MAKE MY LIFE
И танцевал вокруг и говорил, "Эй, посмотрите! Я мужик, который умер". Ох, Саша.
And he dance around and say, " hey, look at me!
Посмотрите, какое всё вокруг высокое.
Look how high everything is around as.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]