English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Поставьте сюда

Поставьте сюда traduction Anglais

54 traduction parallèle
Это не тебе. Поставьте сюда.
Put it right down here.
Поставьте сюда.
Put'em down there.
Поставьте сюда.
I thought you'd forgotten about me.
Поставьте сюда.
- Set it down there. - Where?
А вот этот портрет поставьте сюда, под арку.
I want you to put the Vigo under the arch.
Поставьте сюда.
Put it there.
Нет. Просто поставьте сюда чашку, вставьте картридж, и чай польется сам.
You leave the cup there, slide in a cartridge and tea comes out.
Поставьте сюда сумки.
Put the bags here.
Поставьте сюда, пожалуйста.
Just leave it there.
Поставьте сюда.
Put it down there.
Поставьте сюда.
Put it over there.
Я главнокомандующий, я буду кормиться вместе с остальными. Поставьте сюда стол и прикажите подать яйца.
As commander, I'll have my grub with them.
Эй, официант, поставьте сюда этот поднос с напитками.
Hey, prancer, park that tray of drinks right here.
Поставьте сюда.
Move that over here.
Пожалуйста, поставьте сюда.
Ah... please put it beside here.
Да, поставьте сюда, пожалуйста.
Yes, please place it here.
Поставьте сюда!
Set it down.
Поставьте сюда другую, пожалуйста.
Get a new one for him, please.
Поставьте сюда, пожалуйста.
Set it here, please.
Поставьте сюда камеру Villys POV
I want the camera here. Villy's p.o.v.
- Поставьте сюда, я разберусь.
Put it there and I'll see to it.
Поставьте сюда, пожалуйста.
- Could you leave them there, please?
- Поставьте сюда.
- Just put it over there.
Поставьте сюда.
Right. Leave it here.
Так что просто поставьте сюда.
Just leave them there.
Эй, бочонок поставьте сюда.
Hey, hey! Put the keg over here.
Поставьте сюда.
Put it here.
- Сцену поставьте сюда.
Now, the stage should be here.
Поставьте пока ногу сюда.
Here.
Поставьте её сюда.
I would like you to put it here, on this side.
Поставьте, пожалуйста, этот сюда, а второй - туда.
Please, put this one over here. And that there.
Сюда, поставьте сюда.
Put it there.
Поставьте это сюда.
Over here will be fine.
- Поставьте ее сюда
- I need to put it here
- Поставьте сюда.
- Leave it here, is it paid?
Поставьте машину сюда и не выходите.
Pull your car right up there.
"Поставьте этот куб сюда".
" Put that cube in there.
Просто поставьте его сюда рядом с моей водой.
Just put it right here next to my water.
Поставьте сюда.
But she dumped me all the same.
"Поставьте своего Джона Хэнкока сюда."
I just heard "Put your John Hancock on there."
Поставьте это сюда. А это вот сюда.
It's really like a botanical garden.
Хорошо, поставьте ваши руки сюда.
Okay, put your hand here.
Сюда, поставьте цветы сюда.
Over there, place the flowers over there.
Поставьте это сюда.
What don't you put down this.
Поставьте пакет сюда.
- You can put it there.
Сюда поставьте.
This.. over there
Поставьте их сюда.
Put them here.
Ладно, журнальный столик поставьте прямо сюда.
Okay, the end table goes right here.
Ладно, просто поставьте вот сюда, отлично.
Uh...? Right. Just, uh, set it down right there, that's great.
Поставьте, пожалуйста, сюда.
If you could just put them down here for me.
Приведите их сюда и поставьте лицом к стене.
Move'em up there and face them towards the wall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]