Почему они здесь traduction Anglais
214 traduction parallèle
- Но почему они здесь?
- But why are they here?
Для меня по-прежнему загадка, почему они здесь.
It's still a mystery to me why they are here.
Но некоторые дети, которые приходят сюда, были серьезно травмированны... их родителями, даже любящими родителями, или возлюбленными... Вот почему они здесь... и почему мы должны принять правила о телефонных звонках.
But some children who come here have been damaged severely... by their parents, even loving parents, or by lovers... that's why they are here... and why we must enforce rules about phone calls.
Вот почему они здесь.
That's why they're here.
- А почему они здесь?
- Why come here?
Я знаю, тебе любопытно, почему они здесь, у меня.
I know you're wondering why I have these weapons.
- Почему они здесь?
- Why are they here?
Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
I don't need to make no new friends... or hear no sad stories on why they're here.
Вот почему я здесь, чтобы написать материал, который они купят.
I thought that while I was out here, I could work up some sort of a feature they'd buy.
А мне интересно, почему они решили встретиться здесь, в квартире.
I wonder why they wanted to meet us here at the apartment.
Это спланировано, вот почему они все здесь.
This is all planned, that's why they're all here.
Если они сказалм ему о тебе, уж они скажут, почему ты здесь.
They probably told him already.
Я удивляюсь, почему они хотят бурить здесь?
I wonder why they want to drill here?
- Я не знаю, почему они здесь. - У нас Рождественская вечеринка.
Click, click, click, Brian, but I'm not leaving my two sons... alone in America with that...
Почему они здесь?
Why are they here?
Почему они все еще держат нас здесь?
Why are they still keeping us here?
- Так почему они нас держат здесь?
- Well, why are they keeping us here?
А сейчас, пока мы здесь, почему бы нам с вами не узнать, как и почему они собираются ее украсть?
Now, while we're here, why don't you and I find out how they're going to steal it and why?
Почему вы не доложили, что они здесь?
Why didn't you report they're here?
Они хорошо знают рельеф! Почему бы нет, они здесь как дома!
- Bin team, they know the run they're on home ground!
Теперь я знаю, почему они бросили тебя здесь.
Now I know why they stuck you out here all by yourself.
Почему они здесь?
Why are they here? What do they want?
- Почему они стоят здесь, пап?
- Why have they stopped here, daddy?
Ты ведь знаешь, почему они построили здесь крематорий, правда?
You know why they built the crematorium here, don't you? No.
Почему они здесь?
What are they doing here?
Почему они кладут дичь так высоко. Но еда здесь вкусная.
I don't know why they put my dish up so high, but they serve good food.
Так много улиц для поиска, Почему они ищут здесь?
So many streets to search, Why are they looking here?
Я не знаю, почему он держал его запрятанным здесь, не считая того... что тут есть фотографии его обнаженной жены, что приводит меня к мысли... что их отношения были не настолько загубленными как они говорили.
I don't know why he kept this hidden back here except maybe... because it had a picture of his wife naked, which leads me to believe that... the relationship wasn't as dead as they were pretending.
Не имеет значения, почему. Дело в том, что они будут здесь к шести.
They'll be here by six.
Почему они должны были быть здесь?
Why did they have to be here?
Почему они остались здесь?
Why are they down here?
Они оплодотворяют кобылу. Я понимаю, но почему здесь?
Come outside and you'll see something really exciting.
Теперь я понимаю, почему они не хотят здесь жить.
I can see why they'd want to be out of here.
- Они не смогут держать нас здесь всегда... - Почему нет?
Well they can't hold us in here forever.
Почему же, черт возьми, мы здесь пытаемся стать лучше в общении, когда они не делают ни малейшей попытки улучшить секс?
Why the hell is it that we're out there trying to get better at communicating, while they don't make the slightest effort to improve the sex?
Но если бы он был здесь, то почему не попытался добраться до Звёздных врат..... после, того как они были погребены?
But why wouldn't he have tried to get at the Stargate between when it was buried and now?
- Почему? - Я думаю они хотят знать что здесь происходит.
- Word's gotten out what's going on.
Почему они только здесь?
Why is it here and nowhere else?
Это уже третий за три месяца. Почему, они делают это именно здесь?
This is the third one in three months.
Кен и Дэниэл, они шутники, они не думают о... смысле жизни, и о том, почему мы здесь и они не думают о смысле всего этого.
Ken and daniel, they don't think aboutand they don't they're jokethink about... Why we're here And they don't think about the they don't think -
- СиДжей? - Почему они еще не здесь? - Да, сэр.
Why aren't they here now?
Чему я не доверяю, это почему так долго они держат Вас здесь.
What I don't believe is how long they're keeping you here.
Почему бы вам не воспользоваться лифтом, и потом не осмотреть здесь все. я пришлю людей.. позже они встретят вас здесь.
Why don't you take the elevator up to the penthouse suite... and I'll gather some of my people together and meet you up there.
- Почему ты решил, что они именно здесь
So what made you think they were here?
Почему ты мне не сказал, что они здесь?
Why didn't you let me know?
Я не могу удерживать их, даже одного из них, и я не представляю, куда они ушли. Вот почему я здесь.
That's why I'm here.
Они все оказались почему-то здесь.
They're all just suddenly in here.
Почему бы тебе и Саймону не поокалачиваться здесь и не присмотреть за ним ради меня? Они говорят, что снег на крыше слишком тяжелый. Они говорят, что потолок обрушится.
"Don't turn so far into the camera on this shot because you're getting into the light of this other actor" they might say it in a way where they go, " Listen, fool when you're turning, you're ruining everything behind you.
Почему они здесь? Секундочку!
They followed us or what?
Почему они нас держат здесь?
Why are they holding us?
Я бы не хотел, чтобы они думали, что у нас есть своё собственное мнение... Почему ты здесь, Торп?
I wouldn't want them to think we have an opinion Why are you here, Torp?
почему они 42
почему они думают 18
почему они это сделали 30
почему они это делают 31
почему они так долго 17
они здесь 1204
они здесь были 18
они здесь из 31
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
почему они думают 18
почему они это сделали 30
почему они это делают 31
почему они так долго 17
они здесь 1204
они здесь были 18
они здесь из 31
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99