Предупреди traduction Anglais
298 traduction parallèle
И предупреди Таню. Ладно.
Tell Tania.
Быстро, предупреди командующего!
Tell the Commander.
Езжай немедленно к Стефану к Потоцкому и предупреди его о том, что Хмельницкий послал к нему казака Тура.
Ride immediately to Stefan Potocki and warn him that Khmelnitsky sent cossack Thor to him.
Лучше предупреди их, что ты с женой к ним пожалуешь.
Better wire them that you and the missus are on the way.
Я знаю, что ты берёшь кнут. Предупреди Джонни, пусть он тоже вооружится.
Have you warned Johnny, so he can also arm himself?
И предупреди меня заранее, когда объявишься, чтобы я подготовилась.
And warn me before coming back, so I can make preparations.
- Предупреди Карло.
- Warn Carlo.
Предупреди адвоката.
Go warn the lawyer.
Предупреди ее!
Warn her!
Предупреди людей.
Warn the men.
Позовите доктора! Предупреди директора!
Call the doctor and the warden.
Предупреди Маэстро, и завтра весь мир выйдет.
Let the master know, and everybody should go out to sea tomorrow.
Предупреди всех.
You stay here.
Найди и предупреди ее.
Go look for her.
Предупреди нас, когда закончишь.
Tell us when you're done.
Пожалуйста, когда решишь это делать - предупреди меня, чтоб я успел спрятаться.
Please tell me early enough so I can hide.
Иди, предупреди отца.
Go and warn your father.
Увидишь что-то подозрительное - сразу предупреди их.
Warn them if you see anything suspicious,
Предупреди командира.
Warn the chief!
Возвращайся в лагерь и предупреди Эша!
Now back to the dome and warn Ashe!
если кто-то идет - предупреди нас.
Go check if anyome is coming and warn us.
Предупреди его. Ты должна найти его.
You must warn him!
Предупреди всех.
Better pass the word.
Предупреди остальных.
Warn the others.
Только предупреди нас, а то мы можем быть в отпуске.
But let us know first, we might be on vacation.
Предупреди Арно и её банду.
Go inform Arno and her gang!
О, ты только предупреди, когда в следующий раз соберешься.
Oh, you just let me know the next time you three are coming in.
Предупреди все секции о готовности, опасность турбуленции.
Put all sections on standby, turbulence alert.
Так предупреди его, пока он не ушел.
Hurry and say it's OK.
Робеспьер! Предупреди Конвент о готовящемся заговоре.
Tell the Convention of this plot.
Если это наркотики - предупреди шефа, но ему это вряд ли понравится.
If it's narcotics you should have told the boss about it because he won't like it at all, from you especially.
Навсикая, предупреди своих!
Nausicaa, go and warn the Valley!
Предупреди всех!
You go ahead and warn them!
Предупреди деревню, что воины чуди идут к ним.
Tell them that the Tchudes are on their way.
Tы лучше предупреди свою подружку, я не знаю, во сколько я вернусь домой.
- I've got a hot date. You'd better call her.
В следующий раз, когда будешь читать лекцию об этикете, предупреди, я запишусь.
Well, the next time you're giving a lecture on social graces, tell me cos I'll sign up.
Иди и предупреди его.
Go and warn him.
Предупреди остальных, я его заблокировал!
I've almost got him.
Предупреди хозяина!
Warn the master.
Предупреди, если что.
You keep watch.
Когда будешь навещать маму, предупреди меня заранее, чтобьi мьi здесь не встретились.
When you see our mother, I want to know a day in advance, so I won't be there.
Предупреди их!
Warn them!
Вахтанг, предупреди лекаря.
Vakhtang warn healer.
- Предупреди своих.
You've got to warn them.
Беги! Предупреди их.
Warn them.
Просто предупреди меня днём ранее, ладно? "
Ok. Just tell me the day before and I'll be there, ok? "
Но в любом случае предупреди Скиннера.
I think you should alert Skinner anyway.
" ди, предупреди свою мать.
- Put your backs into it! - Go warn your mother.
Предупреди флот.
Now go on.
Предупреди Сенешаля.
Warn Senechal.
Предупреди 7-ой, 8-ой, 9-ый, чтобы включали красный.
Jean-Bat, get on red, now!