Приятно познакомится traduction Anglais
295 traduction parallèle
- Приятно познакомится.
- Oh, how do you do?
- Приятно познакомится.
- Nice meeting you. - Hi, there.
Приятно познакомится, полковник Росс.
How do you do, Coronel Ross?
- Приятно познакомится, сэр.
- Nice to meet you, sir.
Приятно познакомится с вами.
Nice to meet you.
Мистер Халидей, приятно познакомится!
Mr Halliday, for me this is a great pleasure.
Приятно познакомится.
It's a pleasure.
Приятно познакомится, сэр.
Nice to meet you, sir.
Это обычно не вписывается в систему. Мне было приятно познакомится.
That doesn't usually fit in the system.
- Ладно, мне действительно было приятно познакомится.
- Well, it was really nice meeting you.
Приятно познакомится.
Nice to see you.
Приятно познакомится.
It's great to meet you.
Приятно познакомится.
Great to meet you.
Приятно познакомится.
Pleasure.
Приятно познакомится, сэр.
Well, i'm harold weir. It's a pleasure meet you, sir.
Приятно познакомится, спасибо что составили моей девушке компанию.
- Good to meet you, thanks for keeping my girl busy.
Приятно познакомится с тобой наконец-то.
Nice to finally meet you.
- Приятно познакомится с Вами.
- Nice to meet you.
Рада знакомству, было приятно познакомится.
I'm pleased to meet you, pleased to meet you.
Эм, приятно познакомится Юлиус.
Uh, nice meeting you, Julius.
- Приятно познакомится.
- Nice to meet you.
Приятно познакомится.
Martin, very nice meeting you.
Приятно познакомится, меня зовут Инамине Кейко.
Nice to meet you, I'm Inamine Keiko.
Брайс. - Приятно познакомится, Чак.
- Nice to meet you, Chuck.
Приятно познакомится.
Enjoy your meal.
Приятно познакомится, Гевин, много слышал о тебе.
Yeah. Nice to meet you Gavin, heard loads about you.
Приятно познакомится.
I'm so excited.
Что ж, приятно познакомится.
Well, it's nice to finally meet you.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.
Приятно познакомится с вами.
Uh, nice to meet you.
- Чарльз, приятно познакомится.
- Nice to meet you, Charles.
- Приятно познакомится, мадам президент.
- Nice to meet you, madame president.
Приятно познакомится.
Nice to meet you.
- Приятно познакомится, приятель.
- Nice to meet you, buddy. - Yeah.
приятно было с вами познакомится.
It's a pleasure to have met you.
Очень приятно с тобой познакомится
Well, I'm pleased to make your acquaintance.
Приятно было с вами познакомится.
- Good to have met you.
- Приятно было познакомится
- Nice meeting you.
Приятно познакомится.
Lovely to meet you.
Приятно познакомится, Кейт Дуглас.
Nice to meet you.
Джоан, как приятно с тобой познакомится.
Well, Joanne, it is so nice to meet you.
Приятно было познакомится, Лола.
Nice to meet you, Lola.
Приятно с тобой познакомится.
It's nice to meet you.
Было жутко приятно с вами познакомится, Чарли.
It's awful nice to meet you, Charlie.
- Энди, приятно было познакомится
- Uhh... nice to meet you Andy.
Приятно с вами познакомится.
It is an honor to serve you.
- Приятно было с вами познакомится.
- It was nice meeting you.
Очень приятно с вами познакомится.
It's really nice to meet you.
Приятно было познакомится.
Nice to meet you.
Да, приятно с вами познакомится.
Nice to meet you.
Передай отцу, что было приятно с ним познакомится.
Tell your father it was nice to meet him.
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508