Проблема traduction Anglais
28,800 traduction parallèle
У нас проблема.
We have a problem.
Да в чем твоя проблема, Сэм?
What the hell is your problem today, Sam?
В этом проблема образования.
See? That's the problem with an education.
Выстрел на 45 метров - ерунда, в чём проблема?
It's a 50-yard shot. I can do that easily.
Уолтер, у нас проблема.
Walter, we have a problem.
У нас проблема.
We have an issue.
Проблема серьёзней, чем мы могли предположить.
This is a far more significant problem than we have ever imagined.
Но все-таки оставалась проблема.
But there was still one problem.
В этом и проблема таких людей как я. Второй раз на грабли не наступишь.
Well, that's the trouble with someone like me.
Теперь он твоя проблема.
It's your problem now.
Это блядь проблема.
That's the fucking difference.
- Это проблема.
- This is the problem.
- Это проблема.
- It is a problem.
В чем проблема?
What seems to be the trouble here?
- Это не проблема.
- Not a problem.
У меня есть проблема, и её можно решить лишь одним способом.
I have a problem and there is only one way that I can solve it.
Бродяжничество Шерлока - настоящая проблема безопасности.
Sherlock gone rogue is a legitimate security concern.
Шерлок - проблема безопасности.
Sherlock is a security concern.
Проблема в том, что я не могу их вспомнить.
The trouble is, I couldn't remember what they were.
Добро пожаловать, это последняя проблема.
Welcome to the final problem.
В этом и проблема формы и бейджиков - люди прекращают смотреть на лица.
That's the trouble with uniforms and name badges, people stop looking at faces.
Проблема : кого-то ждёт смерть.
Problem, someone is about to die.
Твоё первое дело и последняя проблема.
Your very first case, and the final problem.
У меня была лишь одна проблема.
I only had one problem.
Не проблема.
I got it covered.
Есть проблема.
And there's a problem.
у меня тогда была проблема.
But I had a problem at that time with...
Есть одна проблема.
There's... there's one problem.
Видишь ли, есть проблема.
Well, there's only one problem.
С Дэнни проблема.
Danny's been kind of a problem.
У нас проблема.
We have a situation.
Я такая большая проблема?
Am I that big a problem?
Проблема была в том, что я никогда не задумывался, зачем мне эта работа.
So, problem was, I... I never thought through why I wanted this job.
Они больше не проблема.
They won't be a problem anymore.
Я не знаю, что происходит, но знаю, что у нас есть проблема, и ты мне нужен в здравом уме, чтобы помочь справиться с ней.
I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it.
- У нас есть настоящая проблема.
- We have a real problem.
- Это настоящая проблема.
- This is a real problem.
Не наша проблема.
Not our problem.
Это проблема Дэнни.
That's Danny's problem.
Наша проблема...
Our problem...
Что ж... Кажется, у нас тут проблема.
Well... we seem to be having a problem here.
Гарольд, у нас проблема.
Harold, we have a problem.
Качество не проблема.
Quantity is not an issue.
- У нас проблема с Вашей бронью.
- There's a problem with your reservation.
- Какая проблема.
- What kind of problem?
- У Уорда проблема, Джой.
- Ward has a problem, Joy.
Я знаю, что у него проблема.
I know he has a problem.
- В чём проблема, Уорд?
- What's the problem, Ward?
А насчёт твоих проблем с отцом... Это твоя проблема.
And whatever your problem is with Dad... it's your problem.
- Я скажу, в чём проблема.
Tell you what the problem is, mate.
Какая-то проблема с доступом.
Some kind of security issue.
проблема заключается в том 20
проблема решена 270
проблема не в этом 47
проблема в том 1891
проблема не во мне 19
проблема во мне 26
проблема в тебе 33
проблема была в том 71
проблема лишь в том 23
проблема не в том 46
проблема решена 270
проблема не в этом 47
проблема в том 1891
проблема не во мне 19
проблема во мне 26
проблема в тебе 33
проблема была в том 71
проблема лишь в том 23
проблема не в том 46