Продолжим позже traduction Anglais
78 traduction parallèle
Мы продолжим позже.
We'll continue later.
Мы продолжим позже.
We can reconvene later.
Ладно, продолжим позже.
There, we continue later.
Мы продолжим позже.
We shall resume this later.
Продолжим позже.
We must discuss this later.
Хорошо, мы продолжим позже.
Okay, we'll go on later.
Мы продолжим позже.
We will continue later.
Продолжим позже, Джонатан.
Catch up with you later.
Если это всё, я объявляю перерыв Продолжим позже.
If that's it, I'm calling a break for nature and we'll finish later.
Продолжим позже.
We'll continue later.
- Давай продолжим позже.
Let's do more later.
Продолжим позже.
To be continued.
если мы продолжим позже.
I think it's best we continue this later.
Продолжим позже.
We'II keep playing later.
- Продолжим позже.
Let's do this later. - Yeah.
Мы продолжим позже.
We'll resume this later.
Прости, что не сказал о Джекки и я понимаю как это выглядит, но пойми она не изменила ничего продолжим позже?
I'm sorry I didn't tell you about Jackie, and I understand how it looks, but you'll seeâ " she doesn't change anything. Come over later.
Давайте продолжим позже, согласны?
Let's get on with it, shall we?
Продолжим позже.
We'll continue this later.
Теперь важно только это, а слушания продолжим позже.
Now I'll consider this matter and issue my judgement later today.
Вероника, продолжим позже.
- Giovanni, cut. Veronica, we'll continue later.
Продолжим позже.
We'll try again later,
Китай... Продолжим позже
china... to be continued
Стивен, мы продолжим позже.
Steven. To be continued.
Мы продолжим позже.
We'll continue this later.
Давайте продолжим позже.
We... we'll have to continue later.
И... давай продолжим эту беседу позже, ладно?
And... just... let's continue the convo later, okay?
Продолжим с этим позже.
We'll go on with that later.
Позже продолжим.
We'll see you later.
Продолжим чуть позже.
We'll continue this later.
В Спрингвуде сегодня чудесный вечер. Продолжим музыкальную программу чуть позже.
It's a beautiful evening here in downtown Springwood... and we'll be back with the music in just a moment.
Мы берем небольшой перерыв и продолжим немного позже.
Wel, we'l tak e a station break and continue with more action.
Чуть позже мы продолжим наши эксперименты на детях.
Later today we will begin again with our experiments on children.
Мы позже продолжим наш разговор.
- Do you think I'm sexy?
Мм, вы, молодые возлюбленные, пока разберитесь а позже ты подъедешь и мы продолжим нашу экскурсию, а?
You young lovers patch things up and then later on you can swing by, and we'll pick up the tour.
Мы продолжим это позже.
We'll continue this later.
Но позже, когда я вернусь, мы продолжим разговор?
But can I come back later and pick up where we left off?
Позже мы продолжим поиски.
We'll pick up the search later.
Хорошо, мы продолжим чуть позже, а сейчас пришло время посадить знаменитость в наше бюджетное авто.
OK, right, we're gonna pick that up later on, but now it's time to put a star in our reasonably priced car.
Пришла Дженни, так что может продолжим этот разговор позже.
Jenny's here, so maybe we should continue this conversation later.
Давайте продолжим допрос чуть позже.
Let's resume this hearing later.
Да, я хочу предложить сделать перерыв. соберемся вместе, и чуть позже продолжим.
Yes, I'm gonna suggest that we take a break, get ourselves together, resume later on.
Мы продолжим это позже.
We'll pick that up later on.
Сэм, хм.. Мы продолжим чуть позже.
Sam, um, we'll... we'll be back in a little while.
Мы это позже продолжим.
We'll pick this up later.
Мы продолжим разговор позже.
I will talk to you later.
Но мы, безусловно, продолжим этот разговор позже.
But we are definitely continuing this conversation later.
Ладно, продолжим этот замечательный розыгрыш позже.
Okay, we'll continue this hilarious leg-pulling later.
Мы продолжим этот разговор позже.
We'll have to continue this conversation later.
Окей, но мы продолжим это позже.
Fine, but we're continuing this later.
Мы с вами обязательно продолжим, но чуть позже.
So we will continue this but a little later.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17