English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Прости

Прости traduction Anglais

62,039 traduction parallèle
Прости.
I'm sorry.
Прости. Это будет смертная скука.
It's gonna be super boring.
Джош Прости, мне нужно ответить.
Oh, sorry, I have to take this.
Так что прости.
So I'm-I'm... I'm sorry.
Боже, прости, прости.
Ah, Jesus, sorry, sorry.
— Прости.
I'm sorry, I didn't...
Ну, прости, что пытаюсь быть романтичным. Ясно?
Well, excuse me for trying to be romantic, all right.
— Прости за вчерашнее.
I'm sorry about last night. No, I'm...
— Нет, это ты прости.
I'm sorry.
Прости, нужно было подождать?
Oh, God... I'm sorry.
Прости, что вламываюсь на твой праздник.
Sorry to crash your little party.
— Прости, что я ушёл, ладно?
- I'm sorry I left, okay?
Опять. Прости... прости меня пожалуйста.
I'm-I'm really, really sorry, man.
Прости. Прошу тебя, перезвони.
Just please call me back, please.
Прости, пацан, для меня это в прошлом.
Sorry, kid, I don't do that anymore.
Теперь прости, меня зовёт бита.
Now, if you'll excuse me, I need to do batting.
Прости...
I'm sorry...
Папа, прости.
Dad, I'm sorry.
Прости, сын.
I'm sorry, son.
Прости меня.
I'm so sorry.
Господи, прости!
- Agh! - God, no, sorry!
- Прости, что так долго.
Sorry I took so long.
Прости, Эмма.
I'm sorry, Emma.
Прости за это.
I'm sorry about this.
Прости, что звоню тебе так поздно.
I'm sorry to call you so late.
! - Прости, парень.
Sorry, kid.
- Прости, я не могу никого пустить наверх без звонка от Томми или Хулио.
I can't let nobody upstairs without a call from Tommy or Julio.
- Прости, не могу.
Sorry, I-I can't.
- Прости, что без предупреждения.
Sorry to come by unannounced.
Прости, что ударил, это чтобы было похоже на правду, сечешь?
Sorry about the punch, I had to make it look real, you know what I'm saying?
- ( дайя ) Прости, надо было голову прочистить.
Sorry, I just had to clear my head.
Прости, что?
Sorry, what?
- ( сью ) Прости, я не поняла.
Sorry, I'm not sure I caught that.
- Прости.
- I'm sorry.
Слушай, прости за вчерашнее.
Listen, I'm sorry about last night.
Прости.
Sorry.
Прости, По-По.
Sorry, Po-Po.
Прости, я, эм...
Sorry, um, I...
О, Рэд, прости.
Oh, Red, I am sorry.
Прости что не поверила тебе.
I'm sorry I didn't believe you.
Прости, но пушки не стреляют в людей.
I'm sorry, but guns don't shoot people.
- Что прости?
- Pardon?
Прости?
Pardon?
Прости, я тебя прервала?
I'm sorry, did I cut you off?
- Прости.
- Sorry.
О, прости... дорогуша.
Oh, I'm sorry... sweetheart.
Прости за шахматную доску, Фрида.
Sorry about the chess board, Frieda.
- Прости меня, Бу. Пожалуйста.
- I'm sorry, Boo.
Слушай. Прости.
No... okay, I'm...
- Прости, ты что-то сказала?
I'm sorry, you say something?
МОЖЕШЬ ОСТАТЬСЯ ЕЩЕ НА НОЧЬ, НО ЗАВТРА Я ЗА ТОБОЙ ЗАЕДУ. Прости.
Sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]