English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Простите за опоздание

Простите за опоздание traduction Anglais

269 traduction parallèle
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Простите за опоздание.
- I'm sorry for being late.
Простите за опоздание.
Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание моей жены.
Sorry about my wife's tardiness.
Простите за опоздание, сэр Роберт.
- I'm sorry I'm late. - Not at all.
Простите за опоздание.
- Please excuse the delay.
Простите за опоздание, но я анализировал разведывательные данные применительно к ситуации.
But, I have been gathering the latest death tolls estimates in our situation. And?
Мр. Тинг, мр. Чонг, простите за опоздание
Mr. Ting, Mr. Choi, sorry for late
- Простите за опоздание.
- I'm sorry, I'm a little late.
Простите за опоздание!
Sorry I'm late. Traffic.
О, прошу Вас. Простите за опоздание. Но движение было просто невозможным.
Oh, please... forgive me for being so late, but traffic was unbelievable!
Простите за опоздание, г-н Президент!
Sorry I'm late, Mr President!
Простите за опоздание.
Sorry, I was late.
- Соланж, простите за опоздание.
I'm sorry I'm so late.
Добрый вечер, простите за опоздание, но там просто ад.
Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there.
Простите за опоздание.
Excuse me... Sorry I'm late.
Простите за опоздание, посудина очень большая.
Sorry we're late, but it's a very big boat.
Ваша честь, простите за опоздание.
Good morning, your honor. Sorry I'm late, sir.
Простите за опоздание, но теперь подготовка завершена.
Pardon my lateness, but our preparations are complete now.
Простите за опоздание.
Sorry I'm late. I got tied up.
- Простите за опоздание. - Вы прощены.
- My apologies for being late.
Простите за опоздание.
I'm sorvr I'm late.
Простите за опоздание.
- Shall I send for coffee?
- Простите за опоздание.
- Sorry we're late.
- Простите за опоздание.
Sorry I'm late.
- Простите за опоздание.
- Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
- Sorry I'm late.
Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам.
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but...
Простите за опоздание.
- Sorry I'm late. - Tanya.
- Простите за опоздание.
- Sorry to be late.
Ваша честь, простите за опоздание.
Your Honor, I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание, господин Кода. Я буду драться с вами.
I'm sorry I'm late, Squire Koda I will be your opponent
- Простите за опоздание, миссис Сэвитт.
- Sorry I'm late, Mrs. Savitt.
Господа, простите за опоздание.
Gentlemen. Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I am so sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Sorry we're late.
Простите за опоздание, Ваша Честь!
Sorry I'm late, Your Honor!
- Простите за опоздание, сэр.
- Sorry I'm late, sir.
- Простите за опоздание.
- I'm sorry we're late.
О, простите за опоздание.
Oh, I'm so sorry I'm late.
Привет. Простите за опоздание.
Hi, sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Sorry, I'm late.
Простите за опоздание.
That's fine.
Простите меня за опоздание.
I'm terribly sorry to be so late.
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
Sorry I'm late, guys. I was takin'a crap.
Да, это я. Простите меня за опоздание.
Excuse me for coming so late.
Простите за опоздание.
I'm late.
Ларри, простите за опоздание.
- Sorry, I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I'm so late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I was late.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]