Просто подожди секунду traduction Anglais
37 traduction parallèle
- Просто подожди секунду.
.Just wait there a second.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
- Wait a second, please.
Просто подожди секунду.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду.
Just wait a second.
- Просто... просто подожди секунду.
just--just wait a sec.
- Просто подожди секунду.
- Just hang on a second.
Просто подожди секунду, подожди секунду, подожди секунду.
Just wait a second, wait a second, wait a second.
Просто подожди секунду. Черт.
Just give it a second.
Ладно, просто подожди секунду.
Okay, just hold on a second.
А, просто подожди секунду, Джулианна.
Uh, just hang on a second, Julianne.
Мэгги, просто подожди секунду.
Maggie, just stop for a second.
- Просто подожди секунду.
Just hang on a second.
Просто подожди секунду, можешь?
Just give it a second, will ya?
Нет, просто подожди секунду...
No, no, just listen to me for a second- -
Просто подожди секунду.
Just-just-just hold on just a second.
Просто подожди секунду.
Just wait a sec.
Просто... просто подожди секунду.
Just... just wait a moment.
Просто подожди секунду, хорошо?
Just hold on a second, okay?
Просто подожди секунду, я сейчас вернусь.
Just hold on a sec, I'll be right back.
Небольшая утечка тепла в твоей голографической оболочке, это пройдет, просто подожди секунду.
There's a heat loss filter in your hologram shell, it'll kick in, just give it a moment.
Просто подожди секунду!
Just wait a second!
Просто... просто подожди секунду.
Just... just hang on a second.
Просто подожди секунду и посмотри, что она скажет.
Just give it a second and see what it says.
Просто подожди секунду, я пойду с тобой.
Just wait a second and I'll go with you.
Просто подожди секунду.
Just give it a second.
Не волнуйся. Просто подожди секунду, окей?
That's easy, just give me one second, okay?
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
Просто подожди секунду, хорошо? - Наконец-то.
Finally.
Подожди секунду, я просто хочу поговорить.
Wait a second. I just want to talk to you.
Просто подожди подожди одну секунду.
J-Just wait, just wait one second.
Мы просто... о, подожди секунду. Да, конечно.
Sure thing.
Подожди секунду, я просто собираюсь протереть...
Just a second - - I'm just gonna wipe...
Подожди секунду. Просто слушал песню.
Just listening to a song.
Просто подожди секунду!
Hang on just a second!
Просто... подожди секунду, ладно?
Just... Hang on a second, okay?
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.
- просто - мам, не надо.. подожди секунду
- I'm sorry. - Mom, don't... Can you just wait a second?
просто подожди 213
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
подожди секунду 1265
секунду 1896
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681