Работает здесь traduction Anglais
1,115 traduction parallèle
Подходящий по описанию парень работает здесь.
A guy fitting the description does work in this branch.
Правда, он работает здесь два раза в неделю, а ещё - в Лома-Висте.
Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista.
Он еще работает здесь, я надеюсь?
Does he still work here?
- Мне говорили, он работает здесь.
- I was told he worked here.
Кто-нибудь знает, такой здоровый рыжий парень ещё работает здесь в баре за стойкой?
HELLO. HI. DOES ANYONE KNOW IF THAT BIG GINGER BLOKE
Она работает здесь.
She works here.
- Теперь она работает здесь.
- She works here now.
Да, она работает здесь.
Yes, she works here.
Если она такая талантливая, почему она работает здесь?
- She's lever... - If she's so clever what's she doing here?
Как он работает здесь так долго?
It amazes me he's been able to retain his position so long.
Он отличный адвокат, который не работает здесь.
He's a great lawyer.
Тысяча людей работает здесь и только 50 из них женщины.
A thousand men work here and 50 women.
Эйнсли Хейз работает здесь три месяца.
Ainsley Hayes has worked here three months.
Мистер Хопкинс работает здесь на четыре года меньше и получает 7.100.
Mr. Hopkins has been here four years fewer and makes $ 7100.
Жан-Фил работает здесь уже 15 лет.
This is not my own business
- Его жена работает здесь.
- His wife works here.
Когда не работает здесь.
Well, when she's not working here.
Она ведь здесь больше не работает.
But she doesn't work here any more.
А Фиби тоже здесь работает?
So does Phoebe work here too?
Нага всё равно здесь больше не работает.
Naga-gonna work here anymore, anyway.
Он здесь работает. Точнее, он племянник домовладельца. Наверное, он думал, что сам будет здесь жить.
He probably thought he'll be moving into the apartment.
Она здесь больше не работает.
She does not work here anymore.
- "Интересно, как здесь работает система наркотиков?"
Gives the pukka E's to their homies and they knock out to the kids in the club. What's your name? What have you had?
Здесь же работает его любовник-гомосек.
Him and his gay lover both work here.
Я останусь здесь пока работает радио, хорошо?
okay?
Здесь ничто не работает!
Nothing works around here.
Здесь? А, так вот как, значит, это работает.
Aha, so that's how it works.
- Здесь работает твоя сестра? - Да.
- Your sister works here?
Здесь ничего не работает.
But nothing works here.
Она здесь больше не работает
She is no longer here
Как странно, что Росс сейчас здесь, в это время дня ведь он обычно он работает волонтером в детской больнице.
It is strange seeing Ross here, this time of day... because usually he's at the children's hospital.
Она разрешила мне здесь пожить, пока работает над фильмом в Канаде, ну, наверное, ты уже знаешь об этом.
She's letting me stay here while she's working on a movie... that's being made in Canada, but I guess you already know that.
Я не здесь работаю, моя жена работает.
I don't work here. My wife does.
А если это кто-то, кого мы знаем... не очень хорошо, кто, например, совсем недавно здесь работает?
What if someone we don't know as well... because she hasn't worked here as long as we've been here?
Она жива, но больше она здесь не работает.
She's still alive. She just doesn't work here.
- Она здесь работает...
-... she works here.
Он здесь менеджером по поставкам работает.
He's the supply manager here.
Есть здесь хоть что-нибудь, что еще работает, после того, как ты посмотрел на это.
Is there anything that still works after you've looked at it?
К счастью, у нас здесь работает выдающийся специалист по этому состоянию.
Fortunately, we have one of the foremost experts on the condition working here.
Все, кто здесь не работает, должны уйти.
Anyone who doesn't have to be here must leave.
Но здесь мотив и здесь принцип, и здесь причина и мы увидим это... но это не работает как Вы привыкли.
But there is a motive and there is a pattern and there is a reason. And we will see it. But not working like this.
Доктор Клифтон больше здесь не работает.
Dr Clifton's no longer here.
Он больше не работает в компании. Но его преемник говорит, что его работа здесь была полностью концептуальной.
He's left the company, but his successor says his work was entirely conceptual.
Она здесь больше не работает, Джо.
She's no longer employed here, Joe.
- Он здесь работает?
- He works here?
Он здесь работает.
Somebody who works here.
Он здесь больше не работает.
He doesn't work here anymore. Excuse me, miss...
Я не знаю, кто с ним здесь работает. Если бы вы знали внутренний телефон, я могла бы вас соединить.
I don't know if he knows I'm here at the office, so I have to have a contact name in order to transfer you.
Не думаю, что она здесь задержится. Ее мама гораздо быстрее работает.
I don't think she'll make it, and with her mother here...
Она знает всех, кто здесь работает и мне нравится ее имя.
She knows everyone who works here, And I love that name, right?
Она здесь работает.
She works here.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115