English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Разве не замечательно

Разве не замечательно traduction Anglais

148 traduction parallèle
Разве не замечательно?
Isn't this remarkable?
Разве не замечательно?
Ain't it wonderful?
- Кристофер Медден - разве не замечательно?
- Christopher Madden. - Isn't that wonderful?
- Разве не замечательно, Стэнли?
- Kinda nice, eh, Stanley? - Sure is.
Разве не замечательно?
Isn't that wonderful?
Разве не замечательно, что Джулия и Чарльз решили пожениться?
Isn't it splendid about Julia and Charles getting married?
Разве не замечательно?
Isn't it perfect?
Ну разве не замечательно!
Won't that be nice?
Разве не замечательно?
Isn't that great?
Разве не замечательно, как все это кончилось, Александр?
Isn't it wonderful how things worked out, Alexander?
! А... а... я не то хотел сказать... я... Разве не замечательно?
No, that's not what I... well... lsn't this nice?
Разве не замечательно будет - навещать меня на симпатичном кладбище?
Won't it be nicer visiting me in a pretty cemetery?
Ну разве не замечательно.
- Hey, isn't this great? - Hey.
- Ну разве не замечательно?
- Is this something?
Ну разве не замечательно?
Isn't that perfect?
Рик, это всё наше, разве это не замечательно?
Rick, it's all ours. Isn't it wonderful?
О, разве это не замечательно?
Oh, isn't that wonderful?
- Разве это не замечательно?
- Isn't that wonderful?
Разве это не замечательно, что появился Скотт и Джесс так замечательно провела с ним время?
Wasn't it wonderful that Scott happened along to give Jess such a good time?
Разве это не замечательно?
Isn't that wonderful?
Джеми, разве это не замечательно?
Jamie, isn't that wonderful?
- Разве это не замечательно?
- Aren't they wonderful?
Разве это не замечательно?
Well, isn't that grand?
Разве это не замечательно!
Why, isn't that remarkable!
Разве это не замечательно?
Oh, Mar, isn't it somethin'?
Ох, ну разве это не замечательно?
Oh, isn`t that wonderful?
- А что, разве нам не будет хорошо вместе? Мы были бы замечательной парой..
We would be a great couple.
Разве это не замечательно?
Isn't he marvellous? He's just like Jack Buchanan.
Разве это не замечательно!
Oh, isn't he wonderful?
Разве это не замечательно?
Isn't he wonderful? Oh!
Дейта, разве это не замечательно?
Data, isn't this exciting?
Разве это не замечательно? Я вам так больше нравлюсь?
Is it such that you like?
- Разве это не замечательно, Берти?
- lsn't it great?
Разве это не замечательно?
Isn't that great?
Разве это не замечательно?
Isn't that nice?
Разве это не замечательно?
Isn't this nice, you two?
Разве это не замечательно?
ISN'T IT GREAT?
- Разве это не замечательно, Сара?
- Isn't it remarkable, Sara?
Разве это не замечательно, когда это происходит?
Isn't it great when that happens?
Ну разве это не замечательно, дедушка?
Isn't that great, Grandpa?
Разве это не замечательно, дедушка?
Isn't that great, Freddy?
- Разве это не замечательно?
- Aren't these fabulous? - OK.
Разве это не замечательно?
Isn't it wonderful?
Я знаю, разве это не замечательно, дорогой?
I know. Isn't it wonderful, honey?
Разве это не замечательно? Я думал, что у всей вашей нации светлые волосы.
All my family, and my family before them... going back as far as we can remember, have dark hair.
- Разве это не замечательно?
- Isn't that fabulous?
- Разве это не замечательно?
- Isn't it wonderful?
Разве это не замечательно?
Wasn't it really fun?
А, ну разве это не замечательно?
Oh, well, isn't that great?
Вы же знаете, та фаза, где вы только что столкнулись с самыми лучшими образцами авангарда, и поэтому, конечно, Голливуд - отстой, и разве это не было бы замечательно, если бы мы все могли просто носиться с нашими цифровыми камерами,
- You know that phase where you've just been exposed to the avant-garde so Hollywood sucks the big one.
Разве это не замечательно?
Isn't that extraordinary? Five points.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]