Рассказал мне traduction Anglais
3,722 traduction parallèle
Почему ты не рассказал мне?
Why didn't you open up to me?
Твой мальчик рассказал мне, что случилось.
Your boy told me what happened.
Нет, он уже был там и рассказал мне всё.
No, he was already there, telling me everything.
Он рассказал мне про режим Бога.
He told me about God mode.
Мой отец однажды рассказал мне, как мать влюбилась в художника.
My father told me once how she'd fallen in love with an artist.
Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца.
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter.
После того, как я позвонила отцу, чтобы он меня забрал, он рассказал мне, что случилось... что Мехар мертв и свадьбы не будет.
After I called him to pick me up, my dad told me what happened... that Mehar was dead and the marriage was off.
Он повредил плечо, и не рассказал мне, как это произошло.
He hurt his shoulder, and he wouldn't tell me how he did it.
Джей рассказал мне о файлах.
What's going on? Jay just told me about the files.
Мой папа рассказал мне кое-что о своей деревне, я хочу проверить это.
My dad told me something about his village, I want to check it out.
25 лет, и ты ни разу не рассказал мне о новом типе ангелов.
25 years, and you never told me about this new type of angel.
Что ты делаешь? Вивер рассказал мне про склад Волмов с припасами, и я могу использовать это для смены обстановки.
Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery.
Во время конкурсного отбора мне стало страшно, и Норман рассказал мне о существах, имеющих жесткий экзоскелет... они не могут быть раздавлены.
When I was scared at the local branch competition, Norman told me how things that have a hard exoskeleton... well, they can't be squashed.
Уго рассказал мне про вашу ситуацию... Все в порядке.
Ugo told me what was going on here...
Кроули рассказал мне все
Crowley told me all about it.
— Клара... — Доктор рассказал мне о браслете о том, как Мисси перемещалась с его помощью из одного мира в другой.
'Clara...'The Doctor told me about the bracelet, how it can let Missy travel from one world to the other.
И он рассказал мне, что ты думаешь, он использует меня, чтобы ранить тебя!
Oh, and he told me what you said, about how you think he's using me to hurt you!
Я орала на него за то, что не рассказал мне о тебе с самого начала, и он, от страха за свою юную душеньку, выпалил все секретики.
I was yelling at him for not telling me about you in the first place, and he terror-spilled it out of fear for his young life.
Кто, по-твоему, вообще рассказал мне о твоем предательстве?
Who the hell do you think told me that you sold me out in the first place?
Все, что он рассказал мне было...
Everything he told me was a...
Он рассказал мне.
Please, Jamal told me.
Папа рассказал мне, что случилось в колледже.
Your dad told me about what happened at school.
Твой брат рассказал мне о тебе.
Your brother told me things about you.
Почему ты не рассказал мне о ней?
Why didn't you tell me more about her?
Я могу это панять, но не понимаю почему ты не рассказал мне об этом.
I can understand that, but what I can't understand is why you didn't tell me what you did.
- Он рассказал мне потрясающую историю.
- He told me a fascinating story.
- Джекс рассказал мне о Джемме.
Jax told me about Gemma.
М-р Бохэннон рассказал мне, в чём заключается моя работа.
Mr. Bohannon was just tellin me what my job is.
Ты не рассказал мне о секрете Эми.
You kept Amy's secret at my expense.
Твой брат рассказал мне о тебе, о твоём прошлом.
Your brother told me things about you, things about your past.
Он рассказал мне, что произошло.
He told me what happened.
Почему ты не рассказал мне о ДНК на кольце Рауля?
Why didn't you tell me about the DNA on Raul's ring?
Почему ты просто мне не рассказал?
Why didn't you just tell me?
- Почему ты мне не рассказал?
Why didn't you tell me?
И мне нужно, чтобы ты рассказал ему, что я люблю его очень, очень.
And I need you to tell him that I love him very, very much.
Уверена, ваш отец рассказал вам обо мне.
I'm sure your father warned you about me.
Мне надо чтобы ты все мне рассказал!
I need you to tell me everything!
Джон мне рассказал.
John told me.
Потому что ты сам мне рассказал.
Because you told me.
Он мне уже давно рассказал эту историю.
He told me that story a long time ago.
Джонни, когда я возьму Сида и спрошу, кто ему рассказал про все это, как ты думаешь, что он мне скажет?
Johnny, when I catch Sid and ask him who tipped him off to all this, - what do you think he's gonna say?
Почему ты мне просто не рассказал?
Why didn't you just tell me?
Я рассказал ей о типе, который мешает мне спать.
I tell her about the guy who stops me sleeping.
Мне рассказал друг Бумджу.
Bum-Ju's friend told me.
Но ты не рассказал Экли обо мне.
But you didn't tell Akley about me.
Потому что именно это ты сказала мне, когда я рассказал Элисон о нас.
Because that is exactly what you said to me when I told Allison about us.
Если бы ты мне рассказал, я бы был к этому готов.
I mean, if you would have just told me, I could have been prepared.
Так значит если бы ты нашёл её, до того как я узнала, ты бы вообще мне ничего не рассказал?
So if you had found her before I knew, would you not have told me?
Я не скажу ему, что это ты мне рассказал, ясно?
I promise I will not tell him you told me, okay?
Джекс рассказал мне про китайцев...
Jax told me about the
Гриффин мне рассказал.
Griffin told me.
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19