Сейчас проверю traduction Anglais
209 traduction parallèle
Сейчас проверю.
I'll just look.
Сейчас проверю, сэр.
I'll just check, sir.
- Сейчас проверю.
- Yeah, I'll check.
- Сейчас проверю. Подождите, сейчас.
- Wait, let me look first.
У меня и так полно проблем! может, это ошибка, я сейчас проверю...
Just calm down and don't get upset, because there might be some mistake.
Я... слушай, вот сейчас проверю координаты, и мы закончим эту шахматную партию.
I am so... Listen. As soon as I've reset the coordinates, we'll finish that game of chess.
- Сейчас проверю.
- I'll run a check.
Сейчас проверю.
I can check on those for you.
Сейчас проверю.
So much!
Сейчас проверю.
Okay, let's see if I can make it.
Я в северо-западном крыле, сейчас проверю.
I'm in northeast three. I'm gonna check it out.
Ладно, сейчас проверю.
Okay, I'm on my way.
Действительно, у меня, сейчас проверю.
That's right. Yeah, I got it here. I'll check it.
Сейчас проверю.
Checking for you now.
Сейчас проверю номерной знак.
I'm gonna check out that license plate.
- Сейчас проверю, мистер Ван Ортон.
- I'll check right away, Mr. Van Orton.
Сейчас проверю.
I'll check that for you.
Сейчас проверю, что это у меня тут.
Let me just check that with what I've got here.
Они должны быть здесь, сейчас проверю
It should be here, I'll check.
Сейчас проверю.
Let me go check.
– Сейчас проверю, Итан...
- Checking now, Ethan.
Я сейчас проверю. Для полной уверенности.
So, I'm going to check just to be sure.
Сейчас проверю свое расписание.
I'll have to check my schedule.
- Сейчас проверю.
- 5462121. - Right away.
- Сейчас проверю.
- Let me look.
Я сейчас проверю вот этого.
I'm gonna check this one.
Сейчас проверю сонную артерию.
I'll just check the carotid artery.
Я сейчас проверю.
I'll check it out for you in a moment.
Я сейчас это проверю.
I understand. Keep up the good work.
Я сейчас же пойду и проверю.
I'll go check right away.
Сейчас проверю.
I'll check and see.
Сейчас пойду в лабораторию, проверю.
I'll go to the lab and check it.
Сейчас проверю. Это скорее всего он.
It's probably him.
Если я проверю ее сейчас, будет ли она потом любить меня?
What if I started boring her? Can she love other than me?
- Сейчас приду проверю!
We threw it out. - I'll check it.
Я дам тебе три сотни сейчас - и пятьдесят, когда проверю аппарат.
I'll give you 300 now and 50 when I've checked out the gear.
Я сейчас проверю еще раз, сэр.
Well, there's talk'round the town.
Ћадно, сейчас € теб € проверю.
No. I have the proof soon.
Сейчас без четверти шесть, если у меня на проверку этого уйдет 15 минут, тогда, наверное, ваших соседей я проверю уже завтра.
It's quarter to six now, so if it takes me 15 minutes to do this one, I probably won't get to'em till tomorrow morning.
- Патти, сейчас вас проверю.
I'll be testing you.
Ну хорошо, я проверю твою комнату. А сейчас пора ложиться спать.
All right. I'll come in and check, but then it's bedtime.
- Я пойду и проверю сейчас же.
- l'll get on it right away.
Сейчас я проверю.
I can go right up the back.
Сейчас проверю.
Let me check.
Сейчас проверю свой дневник.
Excuse me, I'll just...
- Сейчас я проверю его эта дурацкая, дурацкая капельница...
Let me just check his- - This damn iv.
Я сейчас всего лишь проверю сонар.
Could be a simple matter of checking the sonar here.
Сейчас я проверю, сэр.
B-U-R-S-O-N. Let me check that for you, sir.
Сейчас проверю.
Let me have a look.
Сейчас сам проверю.
Let me have a check first.
- Сейчас схожу проверю.
- You know, let me check.
проверю 234
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас посмотрю 140
сейчас самое время 278
сейчас сделаю 67
сейчас я 95
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас же 4574
сейчас принесу 248
сейчас приду 220
сейчас посмотрю 140
сейчас самое время 278
сейчас сделаю 67
сейчас я 95
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас же 4574
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас не время 473
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас иду 102
сейчас я это понимаю 22
сейчас спущусь 77
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас не время 473
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас иду 102
сейчас я это понимаю 22
сейчас спущусь 77