English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Скажешь им

Скажешь им traduction Anglais

367 traduction parallèle
- Тогда ты скажешь им.
Then you'll tell them...
Почему ты не скажешь им, чтобы они ф-ф-ф... фотографировали что-нибудь достойное внимания?
Why don't you tell them to... ph-ph -... photograph something worthwhile?
Кто бы ни пригласил тебя поиграть в солитер, ты скажешь им : " Извини, придурок.
Anybody invites you to a game of solitaire, you tell'em " Sorry, buster.
Ты никогда не заставишь других следовать за тобой если скажешь им что тогда произошло.
You'd never get the others to follow you if you told them what happened the first time.
Иди в лес : когда прибудет остальная часть группы, скажешь им чтобы поднимались слева. - Да, сэр!
Go to the edge of the forest, when the rest of the group arrive, you tell them to climb to the left
Скажешь им правду.
Tell them the truth.
До тех пор, пока ты не скажешь им правду, они не могут причинять тебе какой-либо вред.
As long as you tell'em the truth, they can't do you any harm.
И послушай скажешь им, что цена выросла еще на $ 10 000.
And look you tell them the price has gone up another $ 10,000.
Ты скажешь им.
You tell'em.
Я уверен, если ты им позвонишь... скажешь им что тебя проблемы, они помогут тебе.
I'm sure, if you called them, you know... told them you were in a jam, they'd help you out.
Конн, ты скажешь им!
Con', you tell them!
Завтра же ты пойдёшь туда и скажешь им, что больше не играешь.
Now tomorrow you go to them and you tell them that you're quitting.
Теперь ты скажешь им как я тебе сказал.
Now go tell them like I told you to.
Теперь ты будешь заниматься детьми и ты скажешь им, что они не бездельники.
We never were. Now you're looking after the kids, and you're going to tell them they're not useless.
Скажешь им, чтобы они не делали глупостей, тогда все закончится благополучно.
You tell them to be fucking cool and everything will be over.
Эдди, ты скажешь им, что мы хотим участвовать в Дне открытых дверей.
Eddie, you tell them that, yes, we do want to do something for the Open Day.
" если ты скажешь им правду, они снова потер € ют его.
Now, if you tell them the truth, eh, it'll take him away again.
Но в одном я уверен - скажешь им, кто я, и наше сотрудничество сразу завершится.
But I am certain, should you say who I am, our adventure would end abruptly.
Может, ты скажешь им : где деньги?
Tell them where the money is. - I can't.
- И скажешь им, что мы ведьмы?
- And tell them that we're witches?
Ты встанешь перед евреями и скажешь им, что никакого радио не было.
You will stand up in front of the Jews and tell them there was no radio.
Что ты им скажешь, боцман?
What you gonna say, Boats?
Что ты им скажешь?
What would you tell?
Что скажешь? Позвоним им? Я беру себе худенькую.
You think we ought to call them?
А что ты им скажешь?
What will you say to them?
Но если ты пойдешь к ним со своим значком, и скажешь, что гарантируешь им справедливый суд, это могло бы убедить их.
But if'n you go to'em with your badge, say you'll guarantee them a fair trial it might just persuade'em.
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
All you'll have to do is to say the magic word "Phoo".
Почему ты сейчас не пойдешь и все им не скажешь?
Why don't you tell them now?
И что ты им скажешь?
And what do you tell him?
И что ты им скажешь? - Скажу, что мы сдаемся.
We're gonna turn ourselves in.
Ты им скажешь или я?
Shall I tell them or will you?
Что же ты им скажешь?
What are you going to tell them?
Они заметны. Они выполняют все, что им скажешь.
They do what they're told, I gather
Если ты им не воспользуешься всё что ты скажешь может и будет использовано против тебя в суде.
You give up that right... anything you say can and will be used against you in a court of law.
Что ты им скажешь?
What are you going to say...
- И что ты им скажешь?
- And tell them what?
- Ты им скажешь, что женат? - Ни за что!
- Tell them you're married?
Что скажешь, если я дам им то, что они хотят?
What say you if I give them that?
Если ты не скажешь полицейским, я сам им скажу!
- If you don't tell the cops, I will.
Так ты им скажешь?
- So you'll tell them?
Может хотя бы скажешь, что им делать?
Can't you at least tell them what to do?
Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море.
You can't talk about it with them, since you have never been there!
И чё ты им скажешь?
And tell'em what?
Скажешь, что родилась в Дюнкерке, им будет трудно проверить.
And you were born in Dunkirk, as our people are still there, the cops can't check.
- Если ты им не скажешь, я скажу.
- If you don't tell them, then I will.
- Ты прав, Джош, и они ждали, пока ты что-то такое скажешь. И ты им протянул это на блюдечке.
- They've waited for you to trip up.
- Почему ты не скажешь им?
- why don't you tell them?
Нет. Ты хочешь, чтобы люди играли так, как ты им скажешь.
You need people to act, take direction.
Я знал, что ты им не скажешь.
I knew you wouldn't squeal.
- И что ты им скажешь?
Tell them what?
Давай им устроим, что скажешь, Ангелус?
Let's give them a rout, what do you say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]