English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Смотри

Смотри traduction Anglais

34,475 traduction parallèle
Не смотри на меня так, а то я начну что-то делать.
Don't give me that look that makes me do things.
Смотри, я покажу тебе.
Look, I'll show you.
Смотри сюда.
Oh, look at that one.
Ну давай, смотри.
Go ahead and look.
Смотри какой остряк.
You being a wise ass?
Смотри, что творится в Мичигане.
Hey, you see what's going on in Michigan.
Смотри, что ты со мной сделал, урод.
Look what you did to me, freak.
М : Не смотри на меня.
Nuh-uh, don't look at me.
Смотри, "Психиатр должен быть не тем, кто проводил обследование в первый раз".
Look, "The psychiatrist shall not be the person who executed the first certificate."
Смотри!
Look!
Феликс, смотри!
Felix, look!
Смотри, я двигаюсь.
Look at me. I'm dipping.
М : Смотри-ка, толстовка.
Check it out, hoody.
Не говоря уже о моих предках. Не смотри на меня.
It's gonna be a disaster for them, not to mention my great-great-grandparents.
Ну, так считай меня платой. Которая сдохнет, если ты не поможешь. На меня не смотри.
Think of me as a circuit board... that's gonna die if you don't help.
Я слишком много говорю. И смотри, я упомянула тебя здесь.
I was talking too much, and, look, I mentioned you right here.
Смотри.
Watch.
Смотри вперед!
Eyes forward!
Смотри, кому переходишь дорогу.
Careful who you cross.
Смотри, его надо пить ради какао-сырца.
See, you drink it for the raw cacao.
Смотри, ей нравится.
See, she loves it.
Нет, Макс, смотри!
No, Max, look!
Смотри за ними!
Watch-watch it! Watch it!
- "Полное финансирование программ ФОВЗР * в МВД * * и МСХ США * * * ( * Фонд Охраны Водных и Земных Ресурсов, * * Министерство внутренних дел США, * * * Министерство сельского хозяйства США ) смотри в сноске 345."
- Uh, "Full funding " for the LWCF programs in the DOI and USDA, see footnote 345. "
- Да, и смотри, чем все это обернулось.
- ‭ Yes, and look how that turned out.
Смотри, некоторые люди обожают детей, а некоторые - нет.
Look, some people are baby people, and some people are not baby people.
Эй, смотри, кто пришел.
Hey, look who's here.
Смотри, картели зарабатывали миллиарды на марихуане.
Look, the cartels used to make billions off of marijuana.
Да, вот, смотри.
Yeah, look, watch. Mmm.
Смотри... Брусок С4 может устроить хороший бум.
Listen, a block of C-4 has enough boom.
Ж : Папочка, смотри!
Daddy, look!
Теперь смотри
_
Смотри, что мы умеем.
Look what we can do.
Смотри, тут кровь повсюду.
Look, there's blood everywhere!
Смотри в оба.
Keep an eye out.
Смотри, я даже вспотел больше обычного!
Look, I'm sweating even more than usual!
Не смотри на меня, я задремала.
Well, don't look at me, I was dozing off. Hey!
Заткнись и смотри кино.
- Shut up and watch the movie.
Не смотри вниз.
Don't look down.
Смотри.
Look!
В глаза мне смотри!
Look me in the eyes!
Пап, смотри, здесь Санта.
Dad, look, Santa's here!
Не смотри на это.
Don't look at it.
Смотри, что я нашла.
Look what I found.
Ты уже это говорила, и смотри, к чему это привело.
Yeah, you said that before, but look where we are now.
- Смотри через картинку, он прямо...
- Look through it, and it's right...
- Да? Смотри, наши имена.
Look at that, our names.
Расслабь глаза и смотри сквозь.
Relax your eyes and look through it.
Смотри, это любопытно.
Now, this is interesting.
Смотри, пепел.
Check it : ash.
Смотри, кого я встретила в лифте.
Look who I found in the elevator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]