English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Смотри мне в глаза

Смотри мне в глаза traduction Anglais

170 traduction parallèle
Включай максимальное увеличение, концентрируйся и просто смотри мне в глаза.
Okay, I want you to zoom up, focus up and just really look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look me in the eye.
И никогда не смотри мне в глаза.
And never look into my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Смотри мне в глаза и отвечай правду...
Now look me in the eye and tell me the truth...
Смотри мне в глаза, когда я говорю с тобой.
And look me in the eye when you speak.
Смотри мне в глаза.
Look at me, Philip.
- Смотри мне в глаза!
- Look into my eyes!
Не смотри мне в глаза.
Don't look at my eyes.
Не смотри мне в глаза.
Don't look, not my eyes.
Так! Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes!
Смотри мне в глаза.
Look in my eye.
- Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes.
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Смотри мне в глаза, Бад!
OK? Watch me. Watch me.
- Смотри мне в глаза!
Look in my f ucking eyes!
Смотри мне в глаза.
Look me in the eyes. Come on.
Смотри мне в глаза.
Look at my eyes.
Смотри мне в глаза, когда с тобой говорят.
Look at me, when I'm talking to you.
Поверни сюда стул и смотри мне в глаза, черт возьми.
Turn the fuckin'chair around and look at me when I'm talking to you.
- Хорошо. - Смотри мне в глаза.
- Look only into my eyes.
Нет. Смотри мне в глаза.
Look me in the eyes!
Смотри мне в глаза!
Look me in the eye.
Смотри мне в глаза.
Keep your eyes on me, okay?
Смотри мне в глаза.
Keep looking at me.
- Ну же, Френ смотри мне в глаза.
Come on, Fran. Keep your eyes fixed on mine.
Всё время смотри мне в глаза.
Your eyes on mine.
Тоби, смотри мне в глаза.
Toby, I can't see your eyes, buddy.
Я хоть раз промахнулся? Смотри мне в глаза!
- Pâquerette, have I ever missed it?
Смотри мне в глаза!
Look in my eyes.
Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю
Look me in the eyes when I talk to you, punk
Не смотри мне в глаза, Не смотри на мое лицо.
# Don't look at my eyes, don't look at my face
Не смотри мне в глаза, Не смотри на мое лицо
# Don't look at my eyes, don't look at my face
Смотри мне в глаза и отвечай, где они?
Look me in the eye and tell me where they're at.
Смотри мне в глаза!
Look at me.
Смотри мне в глаза.
Then why you accepted it?
Не смотри мне в глаза.
Don't look me in the eyes.
Смотри мне прямо в глаза.
Look me straight in the eyes.
Слушай камрад. Смотри мне прямо в глаза.
Listen to me, comrade!
В глаза мне смотри.
Look me in the eye.
В глаза мне смотри!
Hey, look me in the eye!
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
You look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes!
- Смотри мне в глаза.
Look at me.
В глаза мне смотри.
Look into my eyes.
Смотри прямо мне в глаза.
Look straight into my eyes.
В глаза мне смотри!
Look in my eyes!
Смотри прямо мне в глаза!
Look straight into my eyes
В глаза мне смотри
Look at me.
Не смотри мне так в глаза, если жизнь вам дорога.
Don't look into my eyes if you don't care. Oh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]