English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Соберите всех

Соберите всех traduction Anglais

84 traduction parallèle
Соберите всех и уходите!
Take all of these men and get lost!
Соберите всех.
Gather everyone.
- Да! Соберите всех!
Call out for reserves, will ya?
Соберите всех женщин перед городскими воротами!
Assemble all the women before the city gates!
Соберите всех детей!
Get all the children!
Соберите всех из деревни, кто сможет помочь.
Get what help you can from the village.
Соберите всех трибблов на станции.
Pick up every tribble on the space station.
Соберите всех, встретимся у входа в город.
Get the men together and meet me outside of town.
Соберите всех в моем кабинете в 5 часов!
All men in my office at 5!
Соберите всех мужчин, каких можете.
Gather together all the men you can.
Соберите всех с северного фаса, позвоните другой стороне и скажите, что мы будем распылять.
Get everybody off the northern face, call the other side and tell them we're gonna dust.
Соберите всех фермеров и заставьте строить корабли.
What shall we do? Have half our farmers build warships.
Вы двое сначала проверьте клуб, потом соберите всех своих ребят.
- Sung-ho, take over the place. - Yes. Bring all your boys.
Соберите всех!
Get everybody together!
Соберите всех солдат, кого найдете.
Gather what troops you can.
Соберите всех агентов, видевших сенатора.
I need all the agents that have seen the senator.
Идите. Соберите всех, кто мне верен.
Gather the faithful.
Соберите всех сильных людей, за семь дней нам нужно построить на юге баррикады.
Gather all the strong men we've to build a bulwark at the south in seven days
Соберите всех. Через три дня мы начнем свою атаку здесь.
Gather all the slaves three days later we'll attack from here
Соберите всех для великого пробуждения!
Gather round for the big waking up!
Лили... вот что надо сделать - соберите всех бездельников с улицы и посулите им $ 20.
Lily... here's what you do : find everybody who's not doing something, send them out on the street with $ 20 bills.
Соберите всех и найдите ее.
gather everyone and find her.
Соберите всех туннельных крысят, что сможете.
Round up every tunnel rat you can find.
Вечером, соберите всех, кто имеется в нашем распоряжении, и удостоверьтесь, что мы готовы выполнить нашу миссию.
By the eventide, mobilize everyone at our disposal, and make sure we will be ready to execute our mission.
А вы, взрослые, будьте душками и соберите всех детишек.
Would you all be dears and round up the little waifs and strays?
Хорошо, соберите всех гостех в баре, чтобы допросить.
Okay, have uniforms assemble the wedding guests in the bar to be interviewed.
Соберите всех здесь.
Gather them all there.
- Соберите всех сюда.
Get everybody over here.
Соберите всех как можно быстрее!
Let's get the others as soon as possible!
Квинн, Батиста, соберите всех фанатиков конца света, на которых у нас есть записи.
Quinn, Batista, round up any end-times fanatics that might have criminal records.
Соберите всех соседей и добровольцев.
Get all of your neighbors... and volunteers.
Соберите всех в классе Николаса.
Gather everyone in Nicholas's classroom.
Как можно быстрее соберите всех, кто остался в здании, и отведите в укрытие.
Go find everyone in this building and take them to the shelter.
- Тогда вот что : соберите всех в чайной на торговой площади...
Then let's do this : Tell everyone to meet at the tea house in the town square.
Соберите всех марабу вместе.
Get all the Marabous together.
Соберите всех "советников".
Gather the pooh-bahs.
- Соберите всех в библиотеке.
- Let's get everyone into the library.
Соберите всех солдат и отступайте.
Get the men and fall back.
Обойдите город, * * * * * * соберите всех наших и спрячьте их в безопасности. * * *
I'll slow them down. Go around town, gather up our pwople and get them to safety.
Дуэйн, срочно соберите всех на мельнице.
Dwayne, I want everyone gathered at the mill straight away, please.
Уйдите от него. Соберите скотину и овец и уведите всех людей на ферму.
Round off your cattle and sheep and take everyone back to the farm.
Соберите их всех вместе, и я позабочусь об этом.
Gather them all together. I'll take care of them.
Соберите их всех, и хорошенько проучите.
Round them up and lean hard.
Соберите мне внутривенные растворы от всех болезней.
Get me the intravenous solutions for every single disease!
Ок, давайте заканчивать с этими записями, соберите имена всех функционеров и их политиков, приведите наши аргументы в порядок, посмотрим, какую записку по делу мы сможем заявить на их основании.
Okay, so let's finish the taps, collect the names of all the operatives and politicians on them, get our ducks in row, see what kind of brief we can argue from it.
Оцепите место преступления, соберите улики и опросите там всех.
Lock down the crime scene, process and canvass.
В смысле, соберите на ней всех знакомых, потому что вы празднуете, Уолтер.
Get the word out.
"Соберите деньги из карманов всех участников."
"Take the money from everyone's pockets."
Фрэнк, в карточке говорится "Соберите деньги из карманов всех участников".
Frank, the card says "Take the money from everyone's pockets."
Соберите карты памяти "чёрных ящиков" у всех машин в этом здании и немедленно доставьте в нашу лабораторию.
Collect the black box memory chips from all the cars in this building. Turn them in to the Investigation Lab.
Соберите в городе всех его последователей, которые ещё дышат.
Sweep the city for any of his followers that yet hold breath.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]