Спортсмен traduction Anglais
412 traduction parallèle
Кларк - хороший спортсмен.
Clarke's a fine sportsman.
Подожди же минуту, ты не должен соглашаться так быстро спортсмен
Wait a minute. You don't have to agree so fast, sport.
О бейсболисте.Молодой спортсмен, но еще не чемпион. Он хочет встать на путь истинный, а бандиты не дают ему.
A baseball player, a rookie shortstop that's batting 347, once did a hold-up, but he's trying to go straight, except some gamblers won't let him.
Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine.
Я подумала, мы могли бы поплавать или, если вы не спортсмен, позагарать.
- You sent for me. I thought we might go for a swim or, if you're not athletic, sunbathing.
Я думаю, ты достаточно хороший спортсмен. С чего ему возражать?
I think you're a good sport not to mind.
Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен.
He's the most fascinating playboy, lover, sportsman.
Нет, нет! Наш спортсмен мямлил, что он на мели всю неделю!
No, no, sporty here mumbled something about being broke.
Ты же спортсмен.
You're a sportsman.
Хороший спортсмен.
A good sport.
Как это? Такой спортсмен, как ты, и не может стоять на ногах?
A sportsman like you, tired already!
Шарли, как спортсмен, что Вы думаете о велогонщиках?
Charly, as an athlete, what do you think of racing cyclists?
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками.
Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
Ничего особо выдающегося, но Алекс - хороший спортсмен.
Nothing really outstanding, but Alex a good athlete.
Вы спортсмен?
Sporty.
Брайан - профессиональный спортсмен, мистер Эберли.
Brian is a professional athlete, Mr. Eberle.
Он не только говорит пациентам о пользе физических нагрузок, он ещё и сам спортсмен. Верно, доктор?
He doesn't just tell his patients to exercise, he's a sportsman himself.
Да уж, он точно спортсмен.
Oh, he's a sportsman all right.
Он спортсмен, имеет 1 разряд по прыжкам в длину.
He is a sportsman, winner of the long-jump competition.
Нет! Ты спортсмен.
You're built different than him.
Нет. Но я говорю тебе, ты спортсмен.
You're a sports freak!
Контингент железный : Кандидат начк, спортсмен, телевизионщик, позт, парочка инженеров...
I already got in touch with a scientist, an athlete, a television man, a poet and a couple of engineers.
Он отличный спортсмен.
He's top bloody athlete.
- Потому что ты спортсмен.
-'Cause you're an athlete.
- Не сомневайтесь. Заверяю вас как спортсмен.
- Not at all, I know it.
Ну, если это не спортсмен.
Well, if it ain't Hot Dog.
Эй, спортсмен?
Hot Dog.
Что за ч * * *, а? Спортсмен, это вся операция должна быть секретной.
Hot Dog, this entire operation's supposed to be hush-hush.
Пуск, спортсмен, пуск!
Go, Hot Dog, go!
Ты же спортсмен.
You're the jock.
Эй, я тоже могу облажаться, каждый может облажаться... ничего такого в этом нет... кроме того, что тебя поймали, спортсмен.
Hey, I screwed around. There's nothing wrong with that... except you got caught, sport.
Эй, спортсмен, за что ты здесь?
Hey, sporto, what'd you do to get in here?
Давай, спортсмен.
Come on, sporto.
— Спортсмен?
- Sporto?
Нет никаких дел, спортсмен.
There's no deal, sporto.
Спортсмен или не спортсмен...
Actually, I am. I'm an athlete.
Вообще, я спортсмен.
I don't like to get caught up in that stuff.
Молодец, спортсмен!
Way to go, sport!
Спортсмен
Jacek Wszola.
Хороший парень, спортсмен...
He's a good boy, a sportsman.
Спортсмен.
- A sportsman.
Смотрю сюда, юный спортсмен
Lookee here, young sportsman.
спортсмен?
How you doing, sport?
- Я же не спортсмен.
- I'm no jock.
Небось, спортсмен...
Probably an athlete...
Мистер Виджон прекрасный спортсмен.
Mr Widgeon threw a beautiful dart.
- Спортсмен-массажист.
Even better.
Привет, спортсмен.
Hey, sport.
Обаяние, спортсмен.
Charm, Hot Dog.
Да, я так думаю, спортсмен.
Yeah, I guess so, Hot Dog.
И спортсмен.
And he's a wonderful athlete.