Страница traduction Anglais
889 traduction parallèle
Страница 2, колонка 4.
"Page 2, Column 4."
Вот здесь, страница 86.
Here it is on page 86.
Вот здесь, страница 3.
Begin there.. on page 3.
Страница 824.
Page 824.
Вот страница один, пять, восемь.
Here's page one, five... eight.
Страница три.
Page three -
Страница 10, Раздел 6.
Page 10, Section Six.
Пока вы бездельничали, в историю соколиной охоты была вписана новая страница.
While you've been messing about, a new chapter has been written in the history of falconry.
Страница шесть.
Page six.
Первая страница редакции.
Page one editorial.
Страница шестьдесят два, параграф шесть, пункт "б".
Page 62, paragraph six, subdivision B.
Страница сто первая!
Page one hundred and one!
Страница 64.
Page 64.
Страница 24, "Палящее солнце зреет пшеницу."
Page 24, "The blazing sun ripens the wheat."
Итак, вот страница 11, например.
Now, here's Page 11 for example.
Хорошая страница.
That's a good page.
У нас есть : валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190 : разное.
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... and Page 172,173,174,175... all the way through to Page 190 :
Откройте ваши учебники, страница 27, и переведите параграф 17 и 18 на наш любимый родной язык.
We shall open our xenophon, page 27, and translate sections 17 to 18 into our beloved mothertongue.
Чистая страница.
A blank page.
Страница для свадебного платья.
It's waiting for your wedding gown.
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
There is the king vs Stillman, reported in the criminal appeal reports of 1926 at page 463.
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
Also, the king vs Porter in volume one of the king's bench division reports, 1942 at page 153.
Урок : страница 65, № 181, 182, 183, 184, 185
Page 65, 180 through 185. "
Какая страница?
What page?
Ах да, страница 65
Oh, right. Page 65.
Страница 575.
See page 575.
Хвала тебе, девственно чистая страница!
Hail thou, virgin page!
Страница 2З?
Page 23?
Страница 15.
Page fifteen.
Страница 387.
Page 387.
- Какая страница?
Which page?
Забыта. Как стареющая страница истории?
Slumbering like an aging page of history?
Страница первая. 20 июля.
I lied. I said I was busy just because he's short. - My father's short.
Страница 48.
Don't read the whole thing.
Страница 33...
Page thirty three...
Хорошо! Страница 41. Все открыли.
Right, page 41, everybody.
"ћне понравитс € кажда € ее страница"
Loving every page as I turn it
Страница тридцать шесть. Третья позиция снизу.
At page thirty-six, third diagram from the bottom...!
Страница 77. Он хочет, чтоб мы рехнулись.
He's trying to drive us crazy.
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Right, get out your English grammar books, page 26.
уллиард Ч это цела € страница ноликов после единицы.
A quilliard is a whole page of noughts with a one at the beginning.
- 32-я страница.
- Page 32.
Страница 69.
Page 69.
Страница четыре тысячи восемь, да?
Page four thousand and eight, eh?
– А страница, которая у тебя в машинке?
What about the page in the typewriter?
Страница 46 Свобода нанести удар снова.
Page 46 Freedom to strike again.
В вашей жизни открывается новая страница.
This decision marks a new epic in your life.
Как я сказал... страница 27.
As I was saying, page 27.
Всего одна страница, и это полный отчёт?
- Just one page, you call that complete?
Бен, это первая страница статьи.
Stick it inside someplace.
Держите, страница 23.
Here you are, page 23.
страницах 19
странно все это 25
странно всё это 19
странно 4856
страна 130
странный 199
странник 72
стране 17
странная 105
страны 62
странно все это 25
странно всё это 19
странно 4856
страна 130
странный 199
странник 72
стране 17
странная 105
страны 62
страну 24
странное 88
странный вопрос 44
странные 78
стран 50
странах 32
странное чувство 62
странность 16
странное имя 38
странный парень 43
странное 88
странный вопрос 44
странные 78
стран 50
странах 32
странное чувство 62
странность 16
странное имя 38
странный парень 43
странно как 63
странное ощущение 42
странное дело 59
странного 26
странная штука 91
странице 42
странное место 30
страницу 31
странная вещь 42
странным 78
странное ощущение 42
странное дело 59
странного 26
странная штука 91
странице 42
странное место 30
страницу 31
странная вещь 42
странным 78