Такая красивая девушка traduction Anglais
62 traduction parallèle
Боже мой, Дживс, в мой дом пришла такая красивая девушка, и вы позволили ей уйти!
Here I have the most beautiful girl in all England in my own house... and you let her get away from me.
Такая красивая девушка должна быть моделью, или кем-то вроде того.
A beautiful girl like you should be a model or something alike.
Ну конечно, как ей без поклонника, такая красивая девушка.
Why she shouldn't have a suitor, such a beautiful young woman!
Такая красивая девушка, как вьι, не должна умирать!
- Is that what it shows? - Of course!
Такая красивая девушка!
You're so beautiful.
Кто поверит что такая красивая девушка станет со мной встречаться?
Who'd believe that such a beautiful girl would date me?
Такая красивая девушка.
Nice, young girl.
Что такая красивая девушка как Вы, делает в этой кошмарной части Праги?
What is a beautiful girl like you doing in this terrible part of Prague?
Такая красивая девушка и такой урод.
A girl this beautiful in love with such a jerk.
Такая красивая девушка как ты...
Someone as beautiful as you will be...
Такая красивая девушка и такая грустная.
The prettiest girl in the Quarter, the saddest girl in the Quarter.
Такая красивая девушка.
Such a lovely girl.
Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты.
You could definitely have that, a pretty girl like you.
Знаете, если такая красивая девушка хочет быть репортёром ей надо больше стараться. - Да.
If you want to be a reporter maybe you should do some better research?
Знаете, если такая красивая девушка хочет быть репортёром ей надо больше стараться.
If a pretty girl like you wants to be a reporter maybe she should do some better research?
Почему такая красивая девушка, как ты, еще не зачала ребенка?
how come a beauty queen like You doesn't have a big pregnant belly? ,
Такая красивая девушка Что тебе до цвета её волос?
Beautiful young girl like that what do you care what color she dyes her hair? Now why does that make her a slut?
- Такая красивая девушка не может сдаться. - Он великолепен.
- He's great.
Такая красивая девушка вышла за вас, несмотря на то, что вы без денег.
This beautiful lady married you, even though you're broke.
Что такая красивая девушка, как Вы, будет делать в Таллахасси?
What's a pretty girl like you gonna do down in Tallahassee?
что такая красивая девушка, как ты, хочет умереть.
a beautiful girl like you, would want to die.
Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm.
Такая красивая девушка, и вдруг радикулит...
A girl that beautiful with a colon that spastic.
Да, такая красивая девушка. Вы сидите рядом.
Yeah, like that pretty girl you sit next to.
Я такая красивая девушка с хорошими манерами. )
I am such a pretty girl with good manners.
Такая красивая девушка и коп - ого.
Pretty girl like you is a cop- - whew.
Ты такая красивая девушка.
You're a beautiful young woman.
Такая красивая девушка купит у меня мороженое?
Can this pretty lady buy an ice cream from me please?
Ты такая красивая девушка, ты такой красивый ребёнок.... нет, нет, да нет же!
You are such a beautiful girl. You are such a beautiful child. No, no, no!
Надеюсь вы не будете против, если я скажу, - вы такая красивая девушка.
I hope you don't mind me saying this, but you are a beautiful young lady.
Такая красивая девушка, ещё и читает "Уловку 22"
- Oh, yes! Such a beautiful woman reading "Catch 22".
Такая красивая девушка, как ты, может получить внимание От Колин Форреста, даже без образования.
A pretty girl like you could get the attention of a Colin Forrester even without an education.
Ты такая красивая девушка.
You're such a beautiful girl.
Почему такая красивая девушка как ты здесь работает?
Why's a pretty girl like you working here?
Такая красивая девушка... тут очередь поклонников должна быть на квартал.
Pretty girl like you, they must be queuing up round the block.'
Знаешь, Линдси, до чего же здорово, что у нас дома такая красивая девушка.
You know, Lindsey, I just want to say how nice it is to have such a beautiful young woman in our home.
Такая красивая девушка.
Such a beautiful girl.
Дэнни, у тебя такая красивая девушка.
Danny, your girlfriend is so pretty.
Такая красивая девушка.
Such a pretty girl.
Такая молодая и красивая девушка...
A pretty young woman like you...
Но та девушка, она была такая красивая. Такая настоящая.
But that girl, she was so beautiful.
Эта девушка такая красивая, умная, весёлая.
Yeah, but this girl was, like, you know, beautiful. She's smart.
Такая красивая и меланхоличная девушка.
A pretty and melancholic girl.
Я красивая девушка такая красивая
# I'm a beautiful girl So beautiful
У меня есть девушка, она такая красивая, что у вас дух захватит.
I have a girl so beautiful she will take your breath away.
Но я хочу сказать, что я не могу видеть, как такая талантливая и красивая девушка, в конечном итоге окажется экспериментом двух разных тренеров, которые прежде не были на этом шоу.
Each one of you deserves to be here and deserves to move on. I'm so sorry at this point in time only one can stick around.
Ты такая... Ты такая умная красивая девушка.
You're just- - you're such a smart, beautiful girl.
Почему такая красивая, умная девушка, как ты хочет заниматься такой глупой вещью, как писательство?
Why would such a beautiful, intelligent girl such as yourself wanna be something so silly as a writer?
Так и знал, что мне не достанется девушка с чувством юмора, умная, красивая - такая, как ты.
- We're doing this. We're really doing this.
Эта девушка такая красивая!
Virgin? So beautiful!
Такая красивая молодая девушка резки себя так.
Such a pretty young girl cutting herself like that.
такая красивая 118
красивая девушка 66
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
такая 446
такая милая 42
такая красотка 20
красивая девушка 66
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
такая 446
такая милая 42
такая красотка 20
такая милашка 18
такая красота 29
такая у нас работа 18
такая маленькая 31
такая хорошенькая 20
такая девушка 27
такая честь 40
такая красавица 25
такая большая 26
такая трагедия 48
такая красота 29
такая у нас работа 18
такая маленькая 31
такая хорошенькая 20
такая девушка 27
такая честь 40
такая красавица 25
такая большая 26
такая трагедия 48