English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Тот коп

Тот коп traduction Anglais

153 traduction parallèle
Тот коп, кажется, собирается тебя вышвырнуть.
That cop is going to throw you out. - They're looking for her.
Эй, это наверное тот коп который был здесь!
Hey, that must be the cop that was down here!
Мы убили Фокси, но Алан и тот коп, они исчезли.
We killed Foxy, but Alan and that cop disappeared.
Когда тот коп нашел пакет, и ты сказал, что он твой, и они отправили тебя в тюрягу... это была просто самая романтичная вещь на свете.
When that cop found my bag, and you said it was yours, and they sent you to the big house... it was, like, the most romantic thing ever.
Вы случайно не тот коп, который наркотики по запаху находит?
Aren't you that drug-sniffing cop?
Хорошо. Так что же ты делал, когда тот коп доставал свою штуку, чтобы направить на тебя?
So, what was you doing when the cop pulled his piece on you?
- Вы - тот коп?
You still coping? - You're that cop.
- Тот коп, что беседовал с тобой?
- He was the copper you spoke to?
И тот коп знает, пап.
And that copper knows, Dad.
Тот коп, Фрейжер, с напарником идут в банк.
That cop, Frazier, and his partner are walking into the bank.
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Did you hear how that cop talked to me back there?
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Did you hear how the cop talk to me back there?
Вы - тот коп!
You're that cop!
Миссис Босс, Дровер счастливы, даже тот коп Каллахан счастлив.
Missus Boss happy, Drover happy, even that copper, Callahan, happy.
- А, вы тот коп.
- You're that cop.
Тот коп... Он сказал, что ты сообщила полиции где именно найти тело той женщины.
Um, that cop- - he said that you told the police exactly where to find that woman's body.
Вот, что я хочу сказать. Тот коп был ранен.
See, what I don't get is, that bloke was injured.
Ты не тот коп, каким ты хотел быть.
This ain't the kind of cop you set out to be.
- Это вы - тот коп, о котором он говорит?
You that copper he's been on about?
Тот коп. Детектив.
That cop. Detective.
Тот коп... он приставал к моей маме, мягко говоря.
That cop he propositioned my mom, to put it nicely.
Тот коп, что гнался за тобой, он здесь.
That policeman who was hunting you, He's here.
Бобби тот коп, что признал самоубийство.
Bobby was the cop who signed off on the suicide.
" то тот коп сказал тебе?
Now, what did that cop say to you?
Тот коп... сказал мне, что у меня есть право хранить молчание.
Yes. Uh, so, uh, this... t-that cop told me
- Это не тот коп, который тебе помогает?
Isn't he the cop that's helping you?
Во всей Тихуане нам достаётся именно тот коп, которого нельзя купить.
In all of T.J., we have to come up against the one cop that can't be bought.
Тот коп, который носит полноценные мужские галстуки.
The kind of cop who wears a full-length man tie.
Тот коп, который спасает жизни.
The kind of cop that saves lives.
Тот коп, у которого есть полная поддержка... офиса окружного прокурора Далласа.
The kind of cop that has the full support... of the Dallas district attorney's office.
Потому что умный коп не арестует карманника, если тот может привести его к рыбе покрупнее.
A smart cop doesn't arrest a purse-snatcher if the thief will lead him to the bigger crime.
Тот же коп.
The same cop.
- Это тот новый "коп".
- It's that new flic.
Я коп. Тот был плохой парень, а не я.
I'm a cop. That was the bad guy.
Ты тот самый белый коп, а?
You must be that white cop huh?
Стой, тот, кто платил мне за эти съемки, — 100 процентов не коп.
The guy who paid me to take these photos was not a cop.
И почему ты не согласился? А как можно быть уверенным в том, что тот, кто тебе это предлагает, настоящий коп?
How can you be sure... it was a real cop who approached you?
А вы же тот самый коп?
You're that copper, aren't you?
Коп направил на Майка пистолет, тот прыгнул на него, но они оба упали с балкона. Он...
He...
Это тот же коп. Отделайтесь от него!
It's the same cop! Block them, block them, block them.
Вы тот самый коп.
You were that cop.
Но позволь сказать тебе, что тот, кто предал твоего брата, тоже коп.
But let me tell you... the person who betrayed your brother... is also a cop.
Ты тот спятивший коп, который хочет вернуться на работу.
You're the cop that went crazy and now you want your old job back.
Ты тот самый коп с девочкой.
You're that cop with the little girl.
Тот бывший коп, которого ты наняла поехать в Аризону и последить за Нортоном... в картеле Рейноза узнали, что он рыщет вокруг, и убили его.
That ex-cop you hired to go to Arizona to look for Norton- - the Reynosa cartel - they knew he was snooping around and they killed him.
Очевидно, тот, кто стрелял в меня - коп который боится быть пойманным
Obviously, whoever shot me is a cop who's afraid of getting caught.
И тот факт, что я раскрыл твое грандиозное дело, когда и 24-х часов не прошло с тех пор, как ты заявил мне, что я не коп, не дает мне повода для злорадства.
And just because I solved an outstanding case of yours within 24 hours of you telling me I wasn't a cop anymore, that gives me no reason to gloat.
Но самое смешное - через полчаса тот же самый коп арестовал нас за ограбление той заправки!
But the funny thing - same cop, half an hour later, picks us up for robbing the servo!
В смысле, коп был здесь, ссорился с Баалом, что-то упомянул об их последней встрече и пообещал, что тот не переживет следующую.
I mean, the cop was here arguing with Ba'al, said something about the last time they met, and he said that Ba'al wouldn't see it coming next time.
Коп вышел наулицу и пошел в тот переулок
Then the cop came outside and went into this alley,
Когда тот понял, что я коп - сразу бросился наутек.
When I badged him, he tried to rabbit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]