Тромбоциты traduction Anglais
80 traduction parallèle
Это не тромбоциты?
These aren't blood platelets.
Да, но ваши тромбоциты продолжают исчезать.
Yes, but your platelets keep dropping.
Мы в одном уверены - селезенка разрушает тромбоциты.
We are sure of one thing : The spleen is destroying the platelets.
Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand.
Тромбоциты образуются на очень короткое время.
The platelets are in extremely short supply.
Тромбоциты 89. У неё анемия.
Her platelets are 89, she's anemic.
Лейкоциты, гематокрит и тромбоциты понижены.
White count, hematocrit, and platelets are all off.
Но тромбоциты падают.
But the platelets are dropping.
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма.
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma.
Думаете, у неё васкулярная опухоль позвоночника? Тромбоциты в норме.
Are you thinking vascular tumor on her spine?
Вы перелили тромбоциты?
did you transfuse platelets?
Я дала ей кровь, тромбоциты, плазму беременность в 52 опасна.
I gave her blood, platelets, F. F.P, pregnancy at 52 is dangerous.
Далее тромбоциты, один из видов кровяных клеток, заставляют кровь в ране собираться в комки, или тромбы.
next, platelets, a type of blood cell, make the blood in the cut become viscous and clot
Тромбоциты в норме?
Platelets?
Его тромбоциты в норме и уровень ПТТ не увеличен.
DIC would explain both the... His platelets are normal, and his PTT isn't elevated.
Проверь на протеинурию и низкие тромбоциты, что ещё?
Re-check for proteinuria and low platelets. What else?
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови.
Fatty plaque builds up on the arterial walls, pieces break off, block blood flow.
Оставьте открытыми жидкости, подвесьте свежезамороженную плазму и тромбоциты ; давайте поднимать его наверх.
TKO the fluids, hang FFP and platelets ; let's take him up.
- Тромбоциты на месте.
- Platelets are up.
- Тромбоциты?
Platelets? .
- Тромбоциты повышают вязкость.
Uh, platelets could worsen the viscosity.
Сдавите ей селезёнку. Надо выдавить тромбоциты, чтобы кровь свернулась.
Squeeze her spleen, we need to force some platelets out so her blood clots.
Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие.
Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs.
Мы переливаем тромбоциты, плазму, всё, чтобы удержать стабильное состояние.
We're transfusing platelets, FFP, everything to try to keep her stable. But we can barely keep up with the blood loss.
Но прямо сейчас мне вводят тромбоциты.
Right now they're giving me platelets.
Из капельницы тромбоциты поступают по трубке катетера, а из трубки катетера их уже получаю я, когда бывает кровотечение. Вот то, что можно сказать на эту тему, по правде говоря.
The platelets are hooked up to it, they come down this tube to the catheter and they give them to me when I've had a hemorrhage... that's all you can say about the subject really.
Тромбоциты вроде в норме.
- Platelets look normal.
А если это не тромбоциты, а связывающее их вещество?
What if it's not the platelets, but the glue that holds'em together?
Тромбоциты в норме
Could be congenital thrombocytopenia.
Что, если это не тромбоциты, а клей, Это держит их вместе? Нет.
What if it's not the platelets, but the glue that holds them together?
Это значит, что тромбоциты, которые регулируют свёртываемость крови ребёнка, имеют отцовский антиген. А материнский вырабатывает против него свои антитела.
That means the thombocytes, that regulate blood-clotting for the child, carry an antigen from the father.
Гистология выявила у него диссеминированные тромбоциты и капиллярные тромбы.
Histology showed disseminated platelet-fibrin And microvascular thrombi.
Его тромбоциты препятствовали сворачиваемости крови.
His blood platelets, inhibiting clotting.
Причина болезни, тромбоциты развивающиеся в таламусе.
It's caused by plaques developing on the thalamus.
- Да, они вводят тромбоциты.
No, they're transfusing platelets.
Бегите сюда, тромбоциты.
Way to go, platelets.
Тромбоциты продолжают собираться вместе.
The platelets are continuing to group.
- Ты проверила ее тромбоциты? - Да.
Did you check her platelets?
- Ты проверила тромбоциты, заказала КТ, вызвала нейрохирурга.
Until now, yes. Okay, well, you checked her platelets, you got a c.T.,
Назначил Либо тромбоциты, ребенок стабилен. Немного слаб, но стабилен.
Gave Lebo platelets, and the baby is, uh, stable - a little smushed, but stable.
Тромбоциты низкие, и ОАК показывает повышенный гистоцит, который разрушает его почки.
Platelets are low, and CBC shows elevated shistocytes, which damaged his kidneys.
Нужно пережать его селезенку чтобы вышли те тромбоциты, что у него ещё остались.
We need to squeeze his spleen to release the ones he's got.
Если он повредил его тромбоциты, это объясняет кровотечение.
If it damaged his platelets, it'd explain the bleeding.
Я ввожу тромбоциты Хана в ткани мёртвого носителя.
I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host.
Тромбоциты - в норме.
Platelet count's normal.
Коагулянты в ее крови не работают, тромбоциты низкие. Результаты исследования системы гемостаза - 1,7.
Her coags are off, her platelets are low, and her INR is-is 1.7.
Тромбоциты?
Platelet count?
Мне нужны F.F.P., эритроцитарные клетки крови и тромбоциты.
I need F.F.P., packed red blood cells, and platelets.
Его тромбоциты на 20 и падают, его кровь ни черта не сможет свернуть.
His blood won't clot worth a damn.
Её тромбоциты в норме.
Her platelets are normal.
Дадим тромбоциты и плазму эмпирически.
BANFlELD :