Туалете traduction Anglais
2,439 traduction parallèle
Мы были в мужском туалете.
W-we were in the men's room.
Мне сообщили что мистер Джейн осуществил акт вандализма в мужском туалете на втором этаже
It has come... to my... attention that Mr. Jane here performed an act of vandalism into the second floor boy's restroom.
Откуда вы узнали, что это я нарисовал графити в туалете?
How'd you know it was me that graffiti'd the bathroom?
Это странно, потому что это было во время уроков, и никого в туалете не было, я проверял.
Well, that's strange,'cause it was during class, and there was no one else in the bathroom,'cause I checked.
Отмоешь пол в туалете от спермы и блевотины.
You can clean the cum and the puke off the bathroom floor.
Кто хочет накуриться и заняться сексом в туалете?
[Cheering] Who wants to get high and have sex in the bathroom?
- В туалете!
- In the toilet!
Оу, тогда это объясняет тот факт, м, почему ты не задумалась о том, что тот парень, которого ты свалила с ног в мужском туалете клуба, мог бы тебе отомстить за такое.
Oh, well, that explains why, uh, you didn't consider that the guy you just toilet capped at the club could press charges.
В туалете.
Bathroom.
Попробуйте через окошко в туалете, там лучше слышно.
Try the small window behind the closet... It's more comfortable.
Я была в туалете.
I was peeing.
А ты что в мужском туалете делаешь, и кто снял все писсуары и заменил их автоматами с тампонами?
What are you doing in the men's room and why did somebody steal all the urinals and replace them with a tampon machine?
Ну, что мы имеем на сегодня перекус в туалете?
What kinda day are we looking at, lunch in the bathroom?
А после этого ты час красил потолок в туалете.
Then you spent one hour fiercely repainting the toilet's ceiling.
- Тогда в туалете.
- Except if it's in the toilet.
Сейчас я пишу сценарий для мюзикла "Красотки в Кливленде", и я только что занимался сексом с Кентом в твоём туалете, так что...
Right now I'm writing a Hot In Cleveland spec script, and I just had sex with Kent in your powder room, so...
Боб опять блюет в туалете...
Bob's puking up in t'toilet again...
Он вернулся за телефоном, который забыл в туалете.
He came back, he'd left his mobile phone in the toilet.
Идиотская книга, непригодная даже для чтения в туалете.
That book is so idiotic, I couldn't even read it on a toilet.
Такой отличный слив в этом туалете.
Ee, it's got a grand flush, that toilet.
Обед в туалете?
Lunch in the bathroom?
Даже Элли Джеймс схватила меня за член, и это проблема, потому что... в это время я был в туалете.
Even ally James grabbed my johnson. That's a problem because... I was peeing.
С этого момента я буду следить за вами даже в туалете.
I guess from now on I'll be watching you pee.
Так что, либо они трахаются в туалете, либо пялятся друг на друга, либо потерялись в кустах
So either they're fucking in the bathroom, or they're, like, staring at each other's eyes, or they're, like, lost in the bush somewhere.
" Не рисуй граффити на стенах в туалете или на территории школы.
" Do not write graffiti on the bathroom wall or on school property.
Я в туалете в подвале.
I'm in the basement bathroom.
Также, Третьи Врата вели в ад не смотря на повторяющиеся утверждения создателей сериала что они не вели в ад и вся бедствовселенная, песчинка гравия в туалете космического котенка!
Al, Doorway Three led to Hell despite the series creators repeated insistence it did not lead to Hell, and the entire Strandiverse, is a piece of gravel in a cosmic kitty litter box!
В туалете?
Where's Moai-san?
Сначала я в туалете, а в следующее мгновение уже в больнице.
Yeah, one minute I'm in the toilet, the next I was in hospital.
Я думаю, что он просто... наконец-то занялся течью в мужском туалете.
I think he's just... taking care of that leak in the men's room finally.
Так нарисовано в мужском туалете, но я думал, это просто слухи.
Well, it's written in the gent's, but I assumed that was just a rumour.
Я на днях был в туалете...
I was peeing the other day...
Поэтому ты запер его в туалете?
Is that why you locked him in the men's room?
То есть, вы хотите, чтобы я попробовала ваш кекс в женском туалете?
So you want me to taste your cupcake in the ladies'room?
Я наблюдал за ними пока вы были в туалете.
I observed them while you were in the bathroom.
Но спасибо, что посмотрели в "Википедии", что я родилась в общественном туалете.
But thank you for looking up on Wikipedia that I was conceived on a toilet.
Через отверстие в туалете я смог подслушать разговор вашего красавчика с его другом Хером.
I'm not going anywhere. I overheard your pretty little thing here talking to his boyfriend, Dick, through the glory hole.
Ну и в туалете.
And this toilet.
И где мне их проводить... в туалете?
Where do you want me to do it... in the bathroom?
Его отец думает, что он в мужском туалете.
His dad thinks he's in the boys'room dry heaving.
Позади школы, в старом туалете...
Behind the school, in the old toilets...
То есть, вы хотите, чтобы я попробовала ваш кекс в женском туалете?
So you want me to taste your cupcake in the ladies room.
Ну ты видел его в туалете.
You saw earlier, right? Ha Seung Ri is the dorm captain there.
Я слышала, как ты молишься в туалете
I heard you praying in the bathroom.
Нам стоит перепихнуться в туалете.
We should just, like, go fuck in the bathroom.
Ты еще и в туалете подрабатываешь?
Are you the bathroom attendant?
Посмотри на то, что тебе Дмитрий оставил в туалете.
Take a look at what Dimitri just left you in the toilet.
Тина, верни завтра свой костюм обратно на рулон в туалете.
Tina, you have to put your costume back on the roll tomorrow.
Один месяц питания в Крастибургере и ничего больше превратила меня в страдающего ожирением и застрявающего в туалете американца.
One month of eating Krustyburger and nothing else has transformed me into a morbidly obese, toilet-busting American.
Ты решил заночевать в туалете?
Are you going to spend the night on the toilet?
Хочешь оргию в туалете "Найт"?
( To Omri : ) Wanna have an orgy in the club's toilets...?