English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты вор

Ты вор traduction Anglais

328 traduction parallèle
Сейчас я точно знаю, что ты вор.
Now I know you're a thief.
- Веди себя хорошо, хоть ты вор и убийца.
Do us proud. It's the least you can do. Even as a thief and murderer.
Да, потому что не знала, что ты вор.
Yes. I didn't know you were a thief!
" Ты Вор И Убийца.
" You Are A Thief And A murderer.
Теперь ты вор, стал близок своим ремеслом к попрошайкам и плутишкам.
Now you're a thief, a more suitable occupation for wretches and villains.
Они знают, что ты вор?
Do they know that you steal?
Ну же, ты должен сказать, что ты вор.
Say you're a thief!
- Ты вор.
What, you're a thief?
- А ты вор.
- You're a thief.
Это ты вор.
You robbed.
Вы опозорили меня и мой отдел. Ты вор.
You have dishonoured me and our department.
ты вор!
You thief!
Ты гораздо лучший вор, чем лжец.
YOU'RE A MUCH BETTER THIEF THAN YOU ARE A LIAR.
Ты – вор и никчемный человек.
But you are a thief and a no-good good-for-nothing.
Я сказал, ты вор.
I said it, you'll be a thief
Вор, ты вор!
Thief
Ты всего лишь вор под глянцем!
You are no better than a thief, a sleek thief.
Ты такой же вор как и я.
You're a thief just like me.
В некотором смысле, я такой же вор как и ты.
In a way, I'm a thief just the same as you are.
- Ты, вор?
Business!
- Книга - мусор, а ты - вор.
- The book was trash and you're a thief.
Вор! Ты должен был отдать их мне.
You should have given it to me.
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Инспектор Салиньяри, которого кокнул какой-то гад, такой вот как ты... Послушайте, я вор, согласен.
Some slimeball like you shot lnspector Salignari
Ты подкрался, словно вор.
You came sneaking up like a thief.
Ты чудовище! Ты свинья и чертов-чертов вор!
You're a beast and a swine and a bloody, bloody thief!
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер,
If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite,
Ты - - вор! А ну положи всё на место!
You're a thief, so for you to get cured of it, take this!
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Ты талантливый вор, Келсо.
The station seems to be running fine. You're a talented thief, Kelso.
Убирайся, ты, вор!
Get out, you thief!
Ты мой друг ты знаешь, что я не вор...
Steve!
Ты или вор или полицейский.
You could only be a thief or a cop.
Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке?
- Listen here, Docent. I know you're the headman around here.
Ты - вор!
And who are you?
Ты тоже думал, что он вор.
You thought he'd been the thief.
Ты хочешь сказать, что я — вор?
Are you calling me a thief?
Если я не платил приданое, ты думаешь, что отец вор?
Because I didn't pay all your dowry, you think your father's a thief?
Ты - вор. Ты должен мне 200 плюс за корсет и серебряное зеркало.
There were 200 sequins, the corsets and the silver mirror!
Так это ты тот вор?
So you're the robber?
- Ты слышал это, старый вор!
- Did you hear that, you bloody thief!
Послушай, раз ты тут остаёшься за главного, присмотри, чтобы в дом не зашёл какой-нибудь вор.
Once you reckon you're the boss here... Make sure no thieves get into the house...
Ничего ты не знаешь. Я не вор.
You don't, I'm not the thief.
Так ты еще и вор, да?
Soyou're a thieftoo, huh?
- Ты обманщик и вор.
- You're a liar and a thief.
Это ты кричал'вор'?
Weren't you shouting "thief"?
Ты и есть вор!
You are the thief.
Ты что, вот просто так взял бы да и сказал мне, кто вор?
You were going to tell me who the theif is just like that, huh?
Ты вор!
You're a thief!
Ты ведешь себя как вор, я веду себя, как профи.
You're acting like a first year thief, I'm acting like a professional.
Ты чертов вор.
You punk thief.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]