Ты где был traduction Anglais
4,848 traduction parallèle
Ты где был?
Where have you been?
Сёрт, ты где был?
Cert! Where have you been?
Ты где был?
Where were you?
Где ты был?
Where have you been?
Веди себя так, будто ты уже где-то был до этого.
Act like you've been somewhere before!
Ты должен был подружиться с Франциском и узнать какой он король где его слабость но как мне известно, вместо этого, ты приблизился к королеве
You were supposed to befriend Francis, find out what kind of king he is, where he's vulnerable, but as I hear it, you've grown closer to the queen instead.
Ты помнишь, где был оффис Дулака, когда ты там была?
You remember where Dulaque's office was the first time you were there?
Где ты был, когда я сказала "нет бензина"?
What part of out of gas are we unclear on?
Где ты сегодня был?
Where have you been?
Где ты был?
Where were you?
Где ты был?
Where were you? Why?
А где был ты?
- Where were you? - Well, I was on the phone...
Где ты был?
- Hey, Dad.
- Где ты был?
- Where the hell were you?
Где ты был?
Where the fuck have you been?
Вот выдержка со слушания, где ты был признан виновным в семи случаях плохого обращения со своими ребенком.
Here's the court hearing where you were convicted of seven counts of neglect and abuse.
Так где же был ты?
So where were you?
- Где ты был?
Where have you been?
Ты осознаёшь, что был где-то в стороне, когда происходили важнейшие события в твоей жизни.
You find out you were out of the loop when the most crucial events in your life were set in motion.
- Где ты был, дружище?
- Where were you, man?
Оставь послание близким, расскажи, где ты был.
Leave a note for your next of kin
Где ты был, папа?
Daddy?
Где ты был?
- Where have you been?
Где же ты был всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
О, хм, ну, где ты был?
Oh, heh, so where've you been?
Где ты был той ночью, Раннер?
Where were you that night, runner?
- Где ты был! ?
- Where have you been?
Думай о том, где ты сейчас, а не о том, где был раньше.
Get your thinking to where you are, not where you've been.
Что ты знаешь о том, где я был? Нет.
What do you know about where I've been?
Говорят, свободная дорога помогает поразмыслить... над тем, где ты был... и куда стремишься.
They say an open road helps you think... about where you've been... where you're going.
Где б ты там ни был.
Wherever you are.
Где бы ты был, если бы я тебя из этой мрачной задницы не вытащил?
Think where would you be if I hadn't dragged you out of that dark hole.
Где ты был, когда меня шпыняли по интернатам, а?
Where were you at when I was in group homes, huh?
- Джек, где ты был?
- Jack! Where have you been?
Где ты был?
~ Where've you been?
Где ты был?
Huh? Where have you been?
Бэн, где ты был?
Ben, where have you been?
Где ты нахер был сегодня?
Where the fuck were you today?
Где ты был?
WHERE YOU BEEN?
Не хочешь рассказать, где ты был?
Do you want to tell me where you went?
Я был на том месте, где ты сейчас.
I was in the position you're in right now.
Где ты был прошлой ночью?
Where did you go last night?
Эй, Джеймс, где ты был?
Hey, James, where have you been?
Где ты был?
Where you been?
Я не хорош в таких вещах, но я хочу сказать, что ты внёс большой вклад в нашу работу, и я не знаю, где бы я был без тебя. И боюсь знать.
I'm no good at these things, but I gotta say that you've been an asset to this office, and I don't know where I'd be without you, and I'm a little scared to find out.
Блин Тол, где, черт возьми, ты был?
Geez Tol, where the hell have you been?
Ты можешь рассказать нам, где ты был всю пятницу, вплоть до вечера?
Can you give us an account of your whereabouts Throughout Friday and into Friday evening?
Джош, где ты был?
Josh, where have you been?
Не скажешь, где ты был?
Won't you tell me where you were?
Так, где ты был?
So where've you been?
Где ты был?
Where've you been?
ты где была 139
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
где была 84
где были 36
где был я 16
где были вы 34
где был 89
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
где была 84
где были 36
где был я 16
где были вы 34
где был 89
где было найдено тело 26
где была ты 20
где был ты 26
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы славно 17
где была ты 20
где был ты 26
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы славно 17
было бы желание 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
была 1182
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
была 1182
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было бы отлично 101
было круто 186
было бы прекрасно 51
было очень весело 64
было здорово 326
была занята 32
было время 374
была рада встрече 19
было хорошо 125
было бы отлично 101
было круто 186
было бы прекрасно 51
было очень весело 64
было здорово 326
была занята 32
было время 374
была рада встрече 19
было хорошо 125