English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты доверяешь ему

Ты доверяешь ему traduction Anglais

204 traduction parallèle
- Нет, не нравится. - Ты доверяешь ему?
- Do you trust him?
Он знает как унести ноги живыми отсюда Ты доверяешь ему?
- He knows a way out. - Can we trust him?
Я знаю, что ты доверяешь ему. Но,...
I know that you trust him, but...
Хлоя, я знаю, что ты доверяешь ему, но мне нужно, чтобы ты поверила и мне.
Chloe, I know that youconfide everything in him, but I need you to trust me.
И он доверяет тебе, а ты доверяешь ему.
And he trusts you, and you trust him.
Ты доверяешь ему?
You trust him?
- Ты доверяешь ему.
You trust him.
Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь.
When you're in combat together, you trust someone with your life.
- Ты доверяешь ему?
- You trust him, right?
Ты ему не доверяешь?
You don't trust him?
Тогда почему ты ему доверяешь?
So how come you figure you can trust him?
Ты ему доверяешь?
Yeah.
Ты не доверяешь ему?
You don't trust him, do you?
- Ты ему не доверяешь?
- You don't trust him?
Он был бы рад узнать, что ты ему так доверяешь.
He'll be pleased to know he has your confidence.
Ему ты доверяешь?
What makes you think you can trust him?
Алис, ты что не доверяешь ему?
Alice, are you saying you don't trust Baxter?
Я вижу, что ты ему доверяешь, полностью.
Well, you clearly trust him, depend on him.
- Ну что, поедем с ним? - Ты ему доверяешь? А что такое?
They're slow and you're stuck with 4 guys, swallowing dust.
- Ты ему доверяешь?
- Do you trust him?
Зачем? Ты не доверяешь ему?
Why, don't you trust him?
Ты ему доверяешь?
Do you trust him?
Если ты ему доверяешь, тогда не дергайся.
If you trust him, then just let it be.
Это потому, что ты ему не доверяешь.
It's because you don't trust him.
- Ты ему доверяешь?
- You trust him?
Зря ты ему не доверяешь.
You're wrong not to trust him.
Ты только что решила, как сильно ему доверяешь
You just made a huge deal about how much you trust him.
Мам, если ты ему не доверяешь, зачем собираешься с ним жить
Mum, if you don't trust him, why are you moving in with him?
Почему ты ему не доверяешь?
Why don't you trust him?
Значит, ты ему доверяешь?
So you trust him?
Ты ему доверяешь?
You trust him?
Ты не доверяешь ему.
You don't trust him.
- Нет, ты ему не доверяешь.
- Yeah, you don't trust him.
и ты ему доверяешь.
You trust him?
- Я не хочу Шепперда ты не доверяешь ему?
I DON'T WANT SHEPHERD. YOU BLAMING THIS ON HIM?
Я думал, ты ему доверяешь.
I thought he was the guy you could count on.
Если ты ему не доверяешь, то просто держи его подальше от урны для голосования.
If you can't trust him, you just have to keep him away from the ballot box.
Похоже, у тебя созрел план. Ник по-прежнему думает, что ты ему доверяешь, так?
Nick, still thinks you can trust him, right?
Ты его напарник, ты ему доверяешь, но рано или поздно говоришь себе, как же так...
You partner with him, you trust him, and then sooner or later you're questioning yourself.
Ты доверяешь ему?
You're sure he's reliable?
Ты ему доверяешь?
- You trust the supplier?
- Этот Шеридан... Ты ему доверяешь?
- This Sheridan, is he a man you trust?
Ты ему не доверяешь.
You don't trust him?
И если ты ему не доверяешь, тебе не надо с ним встречаться.
And if you can't trust them, You shouldn't be in a relationship with them.
Плюс, это даст тебе возможность сказать все то, что ты хочешь сказать или о том, что ты ему не доверяешь.
Plus, it'll give you a chance to say whatever you want to say About whether or not you trust him.
Чувак, ты ему, что, доверяешь?
Dude, you trust that guy?
Ему ты доверяешь?
You trust him, don't you?
Ты поэтому ему не доверяешь?
So that's why you mistrust him?
Достаточно ли ты ему доверяешь, чтобы передать с ним сообщение?
He must know how to get a hold of her.
Получается, ты ему доверяешь?
So you trust him?
Послушай, я понимаю, почему ты ему не доверяешь
Look, I understand why you don't trust him,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]