Ты придурок traduction Anglais
1,372 traduction parallèle
- Ты придурок!
- You berk!
Ты придурок.
You're a freak.
Или у нее депрессия, или она просто думает, что ты придурок.
Either she's depressed or she just thinks you're a jerk.
- Глен, ты придурок.
- Glen, you freak.
Ты придурок.
You're so stupid.
" Ты полный придурок, как ты посмел... назвать меня лжецом!
" You're just an idiot, how dare you call me a liar!
Ты придурок!
You damned!
Ты что задумал, придурок?
What are you doing! Bastard!
Что ты о себе думаешь, придурок? !
Who do you think you are?
Ты, девка и придурок?
You, the bird and the spastic?
Ты арестован за угон автомобиля, Сопротивление аресту, и за то, что водишь как придурок.
I'm arresting you for the theft of a motor vehicle, resisting arrest, and driving like a div.
Тебе никто не говорил, что тебе очки нужны, ты сонный придурок?
Has anyone ever told you you need glasses, you dozy git!
Мицуо, ну ты и придурок!
Mitsuo, you idiot!
Ты что делаешь, придурок?
- Eh, Casanova's popped his load.
Он не придурок и не слепой. А еще я не верю, что ты говоришь по-турецки.
He's not insane, he's not blind, and I don't believe you can speak proper Turkish.
" Эй ты, придурок!
" All right, you knob!
Ты такой придурок.
You're lame.
Какого черта! Ты что? Отстань, придурок!
What the hell are you doing?
А со мной? Что ты сделал со мной? Чертов придурок.
And what you did to me, you half-witted shithead.
Ты - ничто. Чертов придурок.
You're nothing, you're invisible!
Я же тебе говорил, что в школе ты должен звать меня - Тренер, придурок!
I told you, here at school you call me coach, dipwad.
Придурок, что ты делаешь? !
What are you doing, you retard?
Эй, придурок, ты сидишь на моей тени.
Hey, dork, you're sittin on my shadow.
И самое главное, это означало бы что ты не просто придурок.
But most important, it would mean that you're not just a jerk.
Ты - придурок.
You jerk.
Ты просто придурок.
You're such a moron.
Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок!
This is a warrant card and you're nicked'dickhead!
Придурок, после того, как ты ей сказал это!
After she heard what you said!
Ты жалкий придурок, который не хочет остаться в одиночестве.
You're a miserable jerk who can't stand to be alone.
Этого не будет в эфире, пока придурок, за которого ты вышла замуж рассказывает, что ты не любишь женщин с детьми.
They're not doing it while that idiot you married is going around saying you don't like women who have children.
Ну ты и придурок!
You're such an ass!
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
Face it, jerkface, it doesn't matter what you do, I'll always be sexier than you, better looking and more charming.
Ты такой придурок.
You are such an idiot.
Ты, придурок!
You jag!
Потому, что ты купил мне кольцо, придурок хренов.
Because you bought me a ring, you fucking asshole.
Потому что это доказывает, что ты, не такой придурок, как о тебе говорят.
Because it proves you're not the asshole they say you are.
А ты забыла, что я придурок?
Don't you remember I'm an asshole?
Придурок, ты должен.
Asshole, you have to.
А потом ты говоришь, что я убил твоего друга. Этот придурок был жадным, он хотел получить все. Сейчас я объясню вам его план.
And then you say I killed your homey This fool was greedy, had to have the whole thing Let me run it down to you, it's a cold game
Ну, к 8 : 54 вечера ты можешь отметить в нем : оделся, как придурок, и понадоедал клевым деткам.
Well, you can check off 8 : 54, dress up like a dork and bother the cool kids.
Пошёл вон из моей комнаты, ты, придурок... Я зуб даю, Бу, что это правда.
man, if you don ´ t get your ass out of my room, man- - on pop ´ s grave, boo, on the real.
Ну, конечно, куда более вероятно, что это совпадение, чем то, что ты - упрямый придурок.
Yeah, coincidence is much more likely Than you being a stubborn jerk.
- Что ты сказал, придурок?
- What did you say, idiot?
- да Отойди ты от машины, придурок!
- Get away from my car, you bum!
Ну ты и придурок.
You asshole!
Если Трент такой придурок, почему ты с ним ходишь?
You know, if Trent's such a jerk, why do you hang out with him?
Ты больной придурок!
You've got problems.
Эй. Ты не полный придурок.
Well, I not complete.
Ты... Нет, придурок!
No, you idiot!
Ты че, придурок, ты зачем это сделал?
Numbnuts, what'd you do that for?
Да пошел ты, придурок.
Fuck you, you little punk.
придурок 3129
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
ты пришел сюда 65
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
ты пришел сюда 65
ты пришёл сюда 22
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты правда думаешь 946
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты правда думаешь 946