Ты тоже можешь идти traduction Anglais
26 traduction parallèle
- Ты тоже можешь идти, если хочешь.
- You can run along, too, if you like.
И ты, ты тоже можешь идти к чёрту.
And you, you can go to hell too.
Ты тоже можешь идти, Сара.
You may be off too, Sarah.
Доу, ты тоже можешь идти.
Don, you can shove off.
- Ты тоже можешь идти.
- You baked things?
Ты тоже можешь идти, если хочешь.
you can go, too, if you want.
Ты тоже можешь идти.
Off you go too.
Ты тоже можешь идти, Дэкс.
It looked like the greatest party ever. BIG BOY : Big Boy's neighborhood, beautiful day.
Ты тоже можешь идти домой.
You can go home, too.
Знаешь, ты тоже можешь идти.
Dixon : You can go, too, you know.
Ты тоже можешь идти. Если хочешь.
We can also go, if you want.
Так, Нокс, ты тоже можешь идти.
All right, Knox, you can go, too.
И, Либби, ты тоже можешь идти.
And, Libby, you can go, too.
Папа, ты тоже можешь идти.
Dad, you can go, too.
И Ричард, или ты мне сейчас скажешь почему твой брат так взъелся, или ты тоже можешь идти на все четыре стороны.
And Richard, you either tell me right now what's got your brother so riled up, or I end this goddamn thing right now!
Знаешь что, Айра. Ты тоже можешь идти.
You know what, Ira, you can leave too.
Эрин, ты тоже можешь идти, потому что тебя здесь и вовсе не было.
Erin, you can leave, too, because you were never here.
Ты тоже можешь идти, Эймонн, говна кусок.
You may as well go, too, Eamonn, you piece of shit.
Ты тоже можешь идти. Джош
You can go too, Josh.
Если ты думаешь, что я дам тебе все испортить... то ты можешь идти к черту. И Маршалл тоже.
But if you think I'm gonna sit here and let you dangle me with this, you can go to hell... and Marshall too.
В больнице ты тоже думала, что можешь идти.
Gary : You thought you could walk in the hospital.
Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется.
You might as well hop off now and go across the bridge, too, if you want.
Ты тоже, наверное, можешь идти.
You can probably go, too.
Ты можешь сказать мне, что я не могу идти, И тогда я скажу тебе, что я тоже люблю Ребекку.
You're going to tell me that I can't come, and then I'm going to tell you that I love Rebekah, too.
Тебе стоит ясно понять, что ты хочешь, или тоже можешь идти.
You better produce, and fast, or I'm gonna let him have his way with you.
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты тоже так считаешь 22
ты тоже так думаешь 37
ты тоже считаешь 19
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676
ты тоже так считаешь 22
ты тоже так думаешь 37
ты тоже считаешь 19
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676