Ты тот парень traduction Anglais
609 traduction parallèle
Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
You're the guy whose picture Venus had on her dressing table.
И это ты тот парень, который собирался идти вброд.
And you're the guy that was only going in wading.
Ты тот парень, что сидел у меня на хвосте?
You the guy that's been tailing me?
Значит, это ты тот парень, что ищет своего отца?
Are you the guy who is looking for his father?
Ты тот парень?
Are you the guy?
Ты тот парень, которого мы ищем?
Are you the guy we're looking for?
- Ты тот парень на Мустанге?
- This the guy with the Mustang?
Ты тот парень, о котором все говорят.
You're that guy you always hear stories about.
Ты тот парень из Блэкпула, да?
You're that guy from Blackpool!
- Ты тот парень с девочкой.
You're the guy with the little girl.
Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
And you're the guy who said this was going to be a pleasure trip.
Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy.
Ты - тот парень, который рисовал меня по всей школе.
You're the kid who used to draw them awful pictures of me on the school building.
Я знаю, кто ты : тот парень из дыры.
I know who you are. You're the guy in the hole.
- Тот парень, с кем ты говорил? - Да.
Oh, is this the guy you were talking about?
Ты же не думаешь, что деньги присвоил кто-то из нас, как говорил тот парень.
Suppose one of us has it. You know, like the man says.
Если бы ты видела, как сильно бил меня тот парень... Я бы никогда не подумал, ведь он был высотой всего 60 сантиметров!
If you could've seen how hard that boy whacked me, and I don't even think he was 60 centimeters tall!
- А, ты тот парень, которого по миру несёт?
So you are the one who swerves around.
- Откуда ты знаешь, что тот другой парень уже не бежит за полицией?
How do you know that other guy hasn't already gone for the police?
Ты не через тот округ тащишь свою задницу, парень.
You picked the wrong parish to haul ass through, boy.
- Шизо, это тот парень которого ты встретил в тюрьме?
- Schizo, who's he? The guy you met in prison?
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет?
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street?
Слушай, тот парень которого ты прислал нам...
Now, listen, that fellow you sent us...
Что ты снова будешь ходить с нами, раз тот парень исчез?
Do you want to go with us again because that guy is gone?
Ты - тот парень, за которым я вчера гнался?
Are you the kid I chased last night?
Но ты продолжал за ней следить, когда тот парень исчез.
But you kept on her tail after this other guy disappeared. I know, because...
Прекращай... тот парень сгинул 27 лет назад, и ты это знаешь...
That psycho disappeared 27 years ago and you know it.
Мы собрались уходить, и тогда тот парень со мной говорит мне : "Что ты собираешься делать?"
We're just leavir, right... when this fellow I went with... says to me, "What you gonna do about it?"
А ты - не тот парень, не в том месте, и не в то время!
You're the wrong guy in the wrong place at the wrong time!
В 12 : 45 ночи тот же парень снова звонит насчет трупа - ты.
At 12 : 45 a. m. the same person calls about the body. That's you.
Неужели это тот парень, о котором ты мне рассказывал на днях, дядя? Который оскорблял вас на Спикерс Корнер в парке.
You don't suppose it was the fellow you were telling me about, the one who insulted you at Speakers'Corner?
Эй, Сэм, это не тот парень, с которым ты...
Hey, Sam, isn't that the guy that you used to, uh...
Обдумай все хорошенько, 4-би. Потому что, если придет время... а ты не будешь готов воспользоваться этой штукой, тот парень заберет его у тебя, ограбит, и из него же и убьет.
Look, you better figure something out, 4B.'Cause when the time comes... and you're not ready to use that thing, the other guy is liable to take it off you, stick it up your ass and kill you with it.
Робот, который пилотирует тот парень. Он защищал нас в прошлый раз. Но ты настучал ему по физиономии.
It's the robot the new kid pilots. but you hit him pretty hard.
А ты - не тот парень, которому не хватило ума купить для ребенка Турбомена заранее?
And you're not the kind of guy who's got enough foresight to get his kid a Turbo Man before Christmas Eve.
Тот парень сказал, что ты глупая.
That guy called you stupid.
- Ты тот парень из секс-журнала?
Hey. Hey, buddy. Hey.
А что, если этот муж не тот парень, а ты как раз тот парень?
What if he's the wrong guy and you are the right guy?
Ты хочешь сказать, что тот парень описался и посинел просто...
Oh, so you mean the guy who just pissed himself and turned blue was...
Это тот парень, которого ты ударил.
That's the guy you hit in the head.
Парень с темными волосами, тот, которому ты нравишься... он серийный убийца.
The guy with the dark hair, the one who likes you... he's a serial killer.
Ты говоришь, Лекс, тот парень, что встречался с Патрис?
I got nothin'but love in my heart for westside niggas, nothin'but love. 'course, I mean, you know,
А ты тот Помазанный парень.
You're that Anointed guy.
Тот парень... скользкий тип, которого ты чуть не вырубила в баре.
The sleazoid you nearly decked in the bar.
Я знаю, что вся школа выворачивается наизнанку ради какого-то эгоцентричного футболиста, и я видела, как ты оскорбляешь или пристаёшь ко всем, кто повстречается у тебя на пути, так что я думаю, ты и есть тот парень.
I know the whole school's turning itself inside out because of some egotistical football player, and I've seen you insult or proposition just about everyone you come across, so my guess is that you're the football player guy.
Когда тот парень ограбил нас и я был заперт в ящике шкафа 6 часов ты знаешь что я делал?
When that guy was robbing us and I was locked in the entertainment unit for six hours do you know what I was doing?
Сначала я подумал, что ты и есть тот парень.
First off I thought you were the guy
А ты попробуй вести себя, как вон тот парень.
It's all attitude. Be tough, like this guy here.
- Если ты конечно не тот парень.
- Unless you're that guy.
Он уж не тот парень, которого ты знала.
He's not the same guy you knew.
ты тот 284
ты тот самый 19
тот парень 611
тот парень сказал 17
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
ты тот самый 19
тот парень 611
тот парень сказал 17
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты точно уверен 79
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты точно в порядке 105
ты точно уверена 43
ты тоже знаешь 17
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты точно уверен 79
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты точно в порядке 105
ты точно уверена 43
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты только посмотри 609
ты точно знаешь 128
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты тоже так считаешь 22
ты тоже не знаешь 18
ты только посмотри 609
ты точно знаешь 128
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты тоже так считаешь 22